Какое грамматическое значение может быть у слова. Лексическое и грамматическое значение. Типы лексических значений слов в русском языке

Слова - это строительное сырье для любого языка. Из них строятся предложения и словосочетания, с их помощью мы передаем мысли, общаемся. Умение этой единицы называть или обозначать предметы, действия и т.п. называется функцией. Пригодность слова для общения, передачи мыслей именуется его

Таким образом, слово - это основная, главная структурная единица языка.

Каждое слово в русском языке имеет лексическое и грамматическое значение.

Лексическим называют соотношение звукового (фонетического) оформления слова, его звучания с явлениями действительности, образами, предметами, действиями и т.п. можно сказать проще: это смысл. С лексической точки зрения слова "бочка", "кочка", "точка" - разные единицы, потому что они обозначают разные предметы.

Грамматическое значение слова - это значение его форм: рода или числа, падежа или спряжения. Если слова "бочка", "точка" рассматривать грамматически, то они будут абсолютно одинаковы: существ. женского рода, стоящие в именительном падеже и единств. числе.

Если сравнивать лексическое и грамматическое значение слова, можно увидеть, что они не одинаковы, но взаимосвязаны. Лексическое значение каждого из них универсально, основное же закреплено в корне. (Например: "сын", "сынок", "сынуля", "сыночек").

Грамматическое значение слова передается при помощи словообразующих морфем: окончаний и Так, "лес", "лесник", "лесничий" будет довольно близким: их смысл определяется корнем "лес". С грамматической точки зрения они абсолютно разные: два существительных и прилагательное.

Напротив, слова "пришел", "приехала", "прибежали", "набежало", "отлетела", "сбили" будут похожими в грамматической направленности. Это глаголы, стоящие в форме прошедшего времени, которые образованы при помощи суффикса "л".

Из примеров следует вывод: грамматическое значение слова - это его принадлежность к части речи, общее значение целого ряда похожих единиц, не привязанное к их конкретному вещевому (смысловому) содержанию. "Мама", "папа", "Родина" - существ. 1 склонения, стоящие в форме И.п., единств. числа. "Сова", "мыши", "молодежи" - существительные женск. рода, 3 склонения, стоящие в Р.п. Грамматическое значение слов "красненький", "огромный", "деревянный" указывает на то, что это прилагательные, стоящие в форме муж. рода, единствен. числа, И.п. Понятно, что лексическое значение этих слов различно.

Грамматическое значение слова выражается в определенной форме, соответствующей позиции слов в предложении (или словосочетании), выражается с помощью Чаще всего таковыми являются аффиксы, однако нередко грамматическая форма образуется при помощи служебных слов, ударения, порядка слов или интонации.

От того, каким образом образована форма, непосредственно зависит ее вид (название).

Простые (их еще называют синтетическими) грамматические формы образуются внутри единицы (с помощью окончаний или формообразующих суффиксов). Падежные формы (нет) мамы, дочки, сына, Родины образованы при помощи окончаний. глаголов "написал", "спрыгнул" - при помощи суффикса и а глагола "спрыгнула" - при помощи суффикса "л" и окончания "а".

Некоторые формы образуются вне лексемы, а не внутри нее. В этом случае возникает нужда в служебных словах. Например, глаголы "буду петь" и "давайте петь" образованы при помощи служебных слов (глаголов). Слова "буду" и "давайте" в данном случае не имеют лексического значения. Они нужны для создания В первом случае - будущего времени, а во втором - побудительного наклонения. Такие формы называются сложными или аналитическими.

Грамматические значения определяются в системы или кластеры рода, числа, и т.п.

Слово – одна из основных единиц грамматики. В слове соединены его звуковая материя и его значения – лексическое и грамматическое.

Грамматическое значение - обобщенное, отвлеченное языковое значение, присущее ряду слов, словоформ и синтаксических конструкций, находящее в языке свое регулярное (стандартное) выражение, например, значение падежа имен существительных, времени глагола и т.п.

Грамматическое значение противопоставлено лексическому значению, которое лишено регулярного (стандартного) выражения и не обязательно имеет абстрагированный характер.

Критерии разграничения лексического и грамматического значений:

2. ЛЗ индивидуально для каждого слова (всегда ли это верно?), а ГЗ характерно для целой группы слов с разными ЛЗ, например, сущ-ые ед.ч.

3. ЛЗ остается одним и тем же во всех формах слова, ГЗ меняется в различных формах слова.

4. При изменении ЛЗ образуются новые слова, а при изменении ГЗ – новые формы слов.

Характерным признаком грамматического значения признается также стандартность, регулярность способа выражения . В большинстве случаев значения, традиционно относимые к грамматическим, действительно бывают непосредственно выражены при помощи достаточно регулярных и стандартных средств выражения.

Грамматическая формы и грамматические категории. Грамматическая форма это такая форма слова, в котором грамматическое значение находит своё регулярное (стандартное) выражение . В пределах грамматической формы средствами выражения грамматических значений являются специальные грамматические показатели (формальные показатели).

Грамматическая категория система противопоставленных друг другу рядов грамматических форм с однородными значениями . Необходимым признаком грамматической категории является единство значения и его выражения в системе грамматических форм как двусторонних языковых единиц.

Понятие грамматической категории тесно связано с понятием грамматического значения. В этом плане любая грамматическая категория представляет собой объединение двух или более грамматических значений. С другой стороны, известно, что каждое грамматическое значение имеет свой способ выражения или грамматическую форму (или же ряд форм).

а) словоизменительные – проявляются в процессе образовании форм данного слова (напр. падеж и число русских существительных, род и число французских прилагательных, наклонение и время глагола);

б) классификационные категории присущи данному слову во всех его формах и относят его к классу подобных слов.

Члены классификационных категорий представлены разными словами, например, категория рода имен существительных в русском языке ‘стол’ – муж.род, ‘парта’ женск.род., ‘окно’ - средн. род.

33. Средства выражения грамматических значений.

I. Синтетические средства

1. Аффиксация состоит в использовании аффиксов для выражения грамматического значения: книг-у; чита-л-и; мәктәп-ләр. Аффиксы – это служебные морфемы.

2. Супплетивизм . Под супплетивизмом понимается выражение грамматического значения словом с другой основой: иду – шел (ГЗ прошедшего времени), человек – люди (ГЗ мн.ч.), мы – нас (ГЗ Р. или В.п), I – me, good – best.

В одну грамматическую пару объединяются разнокорневые слова. ЛЗ у них одно и то же, а различие служит для выражения ГЗ.

3. Редупликация (повтор) заключается в полном или частичном повторении частей слова для выражения грамматического значения. Так, в малайском языке orang – ‘ человек’, orang-orang – ‘люди’.

4. Чередование (внутренняя флексия) представляет собой использов. изменения звуков. состава корня для выражения грамматического значения: ‘избегать – избежать’; ‘собирать – собрать’; ‘sing – sang’.

II. Аналитические средства –

ГЗ получают свое выражение вне основного слова, часто в других словах.

1. Служебные слова могут использ. для выраж.ГЗ: буду читать (буд. время), прочитал бы (усл. наклонение) .

Мы шли в кафе (В.п.). – Мы щли из кафе (Р.п.).

2. Порядок слов. Дом (И.п.) заслонил лес(В.п.). – Лес (И.п.) заслонил дом (В.п.).

Особенно важен, например, для изолирующих языков.

Материальное средство выражения грамматического значения не всегда является сегментным, т.е. состоящим из цепочки (линейной последовательности) фонем. Оно может быть суперсегментным, т.е. может накладываться на сегментную цепочку.

3. Ударение : рУки (И. и В. п. мн.ч.) – рукИ (Р.п. ед.ч.).

4. Интонация: Ты пойдешь! – Ты пойдешь?

Так, в прилагательных русского языка мы различаем три формы: ‘большой-большая-большое’ . Они выражают значения мужского, женского и среднего рода. Это даёт нам основание утверждать, что прилагательным русского языка свойственна грамматическая категория рода.

Грамматическое значение (план содержания) и формальный показатель этого значения (план выражения) образуют грамматический знак – грамматическую форму, граммему. Граммема компонент грамматической категории, представляющий собой по своему значению видовое понятие по отношению к грамматической категории как родовому понятию .

Граммема может обладать многозначностью.

Граммема множественного числа имен существительных в русском языке имеет значения: множество ‘столы’, ‘деревья’; сорта ‘масла’, ‘вина’; большое количество ‘снега’, ‘пески’.

Языки мира различаются по количеству и составу грамматических категорий. Каждый язык характеризуется своим набором грамматических категорий, граммем и грамматических способов выражения грамматического значения. При сопоставлении грамматического строя языков следует учитывать

следующие критерии:

Наличие/отсутствие соответствующей грамматической категории;

Число граммем грамматической категории;

Способы выражения грамматических значений данной грамматической категории;

Разряды слов, с которыми связана данная грамматическая категория

34. Методы языкознания

Общенаучные методы.

Человечество накапливает исследовательские приемы, которые способствуют выявлению скрытой специфики объекта. Формируются методы научного исследования.

Метод – путь и способ познания объекта, зависящий от свойств объекта, аспекта и цели исследования.

В лингвистике выделяются:

общие методы – обобщенные совокупности теоретических установок, методик исследования языка, связанные с определенной лингвистической теорией и методологией,

частные – отдельные приемы, методики, операции –технические средства исследования определенного аспекта языка.

Каждый метод основывается на познании предметов и явлений объективной действительности, основывается на свойствах реалий, но тем не менее это ментальное образование, одно из важнейших категорий субъективной диалектики.

К общенаучным методам относят наблюдение, эксперимент, индукцию, анализ, синтез.

Наблюдение осуществляется в естественных условиях на основе чувственного восприятия объектов изучения. Наблюдение касается лишь внешней стороны явлений, его результаты могут быть случайными и недостаточно надежными.

Эксперимент дает возможность неоднократно воспроизводить наблюдения в процессе преднамеренных и строго контролируемых воздействий исследователя на изучаемый объект.

Индукция и дедукция относятся к интеллектуальным способам познания. Индукция – это обобщение результатов отдельных частных наблюдений. Данные, полученные в результате опыта, систематизируются, и выводится определенный эмпирический закон.

Под анализом понимается мысленное или осуществляемое в эксперименте расчленение предмета на составные части или выделение свойств предмета для изучения их в отдельности. Это база для познания общего через единичное. Синтез – мысленное или экспериментальное соединение составных частей предмета и его свойств и изучение его как единого целого. Анализ и синтез связаны, обусловлены взаимно.

Частные методы языкознания.

Сравнительно-исторический метод – научный метод, с помощью которого путём сравнения выявляется общее и особенное в исторических явлениях, достигается познание различных исторических ступеней развития одного и того же явления или двух разных сосуществующих явлений;

Сравнительно-исторический метод – совокупность приемов, позволяющих доказать родство определенных языков и восстановить древнейшие факты их истории. Метод был создан в XIX в., его основоположники – Ф.Бопп, Я.Гримм, Р.Раск, А.Х.Востоков.

Описательный метод – система исследовательских приемов, применяемых для характеристики явлений языка на данном этапе его развития; это метод синхронного анализа.

Сопоставительный метод – исследование и описание языка через его системное сравнение с другим языком с целью прояснения его специфичности. Метод направлен в первую очередь на выявление различий между двумя сравниваемыми языками и поэтому называется также контрастивным. Лежит в основе контрастивной лингвистики.

В современной лингвистике немалое внимание отводится изучению языковых явлений статистическими методами математики.

Слова имеют лексические и грамматические значения. Лексические значения изучаются лексикологией, грамматические значения изучаются грамматикой - морфологией и синтаксисом.

Лексическое значение слова - это отражение в слове того или иного явления действительности (предмета, события, качества, действия, отношения и т.

Грамматическое значение слова - это характеристика его как элемента определенного грамматического класса (например, стол - существительное мужского рода), как элемента словоизменительного ряда {стол, стола, столу и т. д.) и как элемента словосочетания или предложения, в котором слово связано с другими словами {ножка стола, Положи книгу на стол).

Лексическое значение слова индивидуально: оно присуще данному слову и этим отграничивает данное слово от других, каждое из которых имеет свое, также индивидуальное значение.

Грамматическое значение характеризует, напротив, целые разряды и классы слов; оно категориально.

Сравним слова стол, дом, нож. Каждое из них обладает собственным лексическим значением, обозначая разные предметы. В то же время они характеризуются общими, одними и теми же грамматическими значениями: все они принадлежат к одной части речи - существительному, к одному грамматическому роду - мужскому и имеют форму одного и того же числа - единственного.

Важный признак грамматического значения, отличающий его от значения лексического, - обязательность выражения: мы не можем употребить слово, не выразив при этом его грамматических значений (с помощью окончаний, предлогов и т. п.). Так, произнося слово стол, мы не только называем определенный предмет, но и выражаем такие признаки этого существительного, как род (мужской), число (единственное), падеж (именительный или винительный, ср.: В углу стоял стол. - Вижу стол). Все эти признаки формы стол суть ее грамматические значения, выражаемые так называемой нулевой флексией (о понятии нулевой флексии см. в разделе «Морфология» // Русский язык: В 2 ч./ Под ред. Л. Ю. Максимова.- Ч. II.- М., 1989).

Произнося словоформу столом (например, в предложении Загородили проход столом), мы с помощью окончания -ом выражаем грамматические значения творительного падежа (ср. окончания, служащие для выражения других падежных значений: стол-а, стол-у, стол-е), мужского рода (ср. окончание, которое имеют в творительном падеже существительные женского рода: вод-ой), единственного числа (ср. стол-ами). Лексическое же значение слова стол - ‘предмет домашней мебели, представляющий собой поверхность из твердого материала, укрепленную на одной или нескольких ножках, и служащий для того, чтобы ставить или класть что-нибудь на него’ - во всех падежных формах этого слова остается неизменным. Кроме корневой основы стол-, которая и обладает указанным лексическим значением, нет никаких других средств выражения этого значения, подобных средствам выражения грамматических значений падежа, рода, числа и т. п.

Еще по теме § 52. ЛЕКСИЧЕСКОЕ И ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА:

  1. § 29. Взаимодействие лексических и грамматических значений в видовых формах глагола

Слова имеют лексические и грамматические значения. Лексические значения изучаются лексикологией, грамматические значения изучаются грамматикой — морфологией и синтаксисом.

Лексическое значение слова — это отражение в слове того или иного явления действительности (предмета, события, качества, действия, отношения и т. п.).

Грамматическое значение слова — это характеристика его как элемента определенного грамматического класса (например, стол — существительное мужского рода), как элемента словоизменительного ряда (стол, стола, столу и т. д.) и как элемента словосочетания или предложения, в котором слово связано с другими словами (ножка стола, положи книгу на стол ).

Лексическое значение слова индивидуально : оно присуще данному слову и этим отграничивает данное слово от других, каждое из которых имеет свое, также индивидуальное значение.

Грамматическое значение характеризует, напротив, целые разряды и классы слов; оно категориально.

Сравним слова стол, дом, нож . Каждое из них обладает собственным лексическим значением, обозначая разные предметы. В то же время они характеризуются общими, одними и теми же грамматическими значениями: все они принадлежат к одной части речи — существительному, к одному грамматическому роду — мужскому и имеют форму одного и того же числа — единственного.

Важный признак грамматического значения , отличающий его от значения лексического, — обязательность выражения: мы не можем употребить слово, не выразив при этом его грамматических значений (с помощью окончаний, предлогов и т. п.). Так, произнося слово стол , мы не только называем определенный предмет, но и выражаем такие признаки этого существительного, как род (мужской), число (единственное), падеж (именительный или винительный, ср.: В углу стоял стол. — Вижу стол ). Все эти признаки формы стол суть ее грамматические значения, выражаемые так называемой нулевой флексией.

Произнося словоформу столом (например, в предложении Загородили проход столом ), мы с помощью окончания -ом выражаем грамматические значения творительного падежа (ср. окончания, служащие для выражения падежных значений: стол-а, стол-у, стол-е), мужского рода (ср. окончание, которое имеют в творительном падеже существительные женского рода: вод-ой), единственного числа (ср. стол-ами). Лексическое же значение слова стол - «предмет домашней мебели, представляющий собой поверхность из твердого материала, укрепленную на одной или нескольких ножках, и служащий для того, чтобы ставить или класть что-нибудь на него» — во всех падежных формах этого слова остается неизменным. Кроме корневой основы стол-, которая и обладает указанным лексическим значением, нет никаких других средств выражения этого значения, подобных средствам выражения грамматических значений падежа, рода, числа и т. п.


ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.

1. По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов.

Прямое (или основное, главное) значение слова - это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности.

Например, слова стол, черный, кипеть имеют следующие основные значения:

1. "Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках".

2. "Цвета сажи, угля".

3. "Бурлить, клокотать, испаряясь от сильного нагрева" (о жидкостях).

Эти значения носят устойчивый характер, хотя исторически могут изменяться. Например, слово стол в древнерусском языке означало "престол", "княжение", "столица".

Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста , от характера связей с другими словами. Поэтому говорят, что прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность.

Переносные (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.

Так, слово стол имеет несколько переносных значений:

1. "Предмет специального оборудования или часть станка сходной формы": операционный стол, поднять стол станка .

2. "Питание, пища": снять комнату со столом .

3. "Отделение в учреждении, ведающее каким-нибудь специальным кругом дел": справочный стол .

У слова черный такие переносные значения:

1. "Темный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым": черный хлеб .

2. "Принявший темную окраску, потемневший": черный от загара .

3. "Курной" (только полная форма, устаревшее): черная изба .

4. "Мрачный, безотрадный, тяжелый": черные мысли .

5. "Преступный, злостный": черная измена .

6. "Не главный, подсобный" (только полная форма): черный ход в доме .

7. "Физически тяжелый и неквалифицированный" (только полная форма): черная работа и т. д.

Слово кипеть имеет такие переносные значения:

1. "Проявляться в сильной степени": работа кипит .

2. "Проявлять что-нибудь с силой, в сильной степени": кипеть негодованием.

Как видим, непрямые значения появляются у слов, которые не соотнесены непосредственно с понятием, а сближаются с ним по различным ассоциациям, очевидным для говорящих.

Переносные значения могут сохранять образность: черные мысли, черная измена, кипеть негодованием . Такие образные значения закреплены в языке: они приводятся в словарях при толковании лексической единицы.

Воспроизводимостью и устойчивостью переносно-образные значения отличаются от метафор, которые создаются писателями, поэтами, публицистами и носят индивидуальный характер.

Однако в большинстве случаев при переносе значений образность утрачивается. Например, мы не воспринимаем как образные такие наименования, как колено трубы , носик чайника, ход часов и под. В таких случаях говорят о потухшей образности в лексическом значении слова, о сухих метафорах .

Прямые и переносные значения выделяются в пределах одного слова.

2. По степени семантической мотивированности выделяются значения немотивированные (непроизводные, первичные), которые не определяются значением морфем в составе слова, и мотивированные (производные, вторичные), которые выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов. Например, слова стол, строить, белый имеют немотивированные значения. Словам столовый, настольный, столоваться, достройка, перестройка, антиперестроечный, белеть, белить, белизна присущи мотивированные значения, они как бы «произведены» из мотивирующей части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой.

У некоторых слов мотивированность значения несколько затушевана, поскольку в современном русском языке не всегда удается выделить их исторический корень. Однако этимологический анализ устанавливает древние родственные связи слова с другими словами, дает возможность объяснить происхождение его значения. Например, этимологический анализ позволяет выделить исторические корни в словах жир, пир, окно, сукно, подушка, облако и установить их связь со словами жить, пить, око, сучить, ухо, волочить (обволакивать). Таким образом, степень мотивированности того или иного значения слова может быть неодинаковой. К тому же значение может казаться мотивированным человеку с филологической подготовкой, в то время как неспециалисту смысловые связи этого слова представляются утраченными.

3. По возможности лексической сочетаемости значения слов делятся на свободныеи несвободные. Первые имеют в своей основе лишь предметно-логические связи слов. Например, слово пить сочетается со словами, обозначающими жидкости (вода, молоко, чай, лимонад и т. д.), но не может сочетаться с такими словами, как камень, красота, бег, ночь . Сочетаемость слов регулируется предметной совместимостью (или несовместимостью) обозначаемых ими понятий. Таким образом, «свобода» сочетаемости слов, обладающих несвязанными значениями, относительна.

Несвободные значения слов характеризуются ограниченными возможностями лексической сочетаемости, которая в этом случае определяется и предметно-логическими, и собственно языковыми факторами. Например, слово одержать сочетается со словами победу, верх , но не сочетается со словом поражение . Можно сказать потупить голову (взгляд, глаза, очи ), но нельзя —«потупить руку » (ногу, портфель ).

Несвободные значения, в свою очередь, делятся на фразеологически связанные и синтаксически обусловленные. Первые реализуются только в устойчивых (фразеологических) сочетаниях: заклятый враг, закадычный друг (нельзя поменять местами элементы этих словосочетаний).

Синтаксически обусловленные значения слова реализуются только в том случае, если оно выполняет в предложении необычную для себя синтаксическую функцию. Так, слова бревно, дуб, шляпа, выступая в роли именной части составного сказуемого, получают значения "тупой человек "; "тупой, нечуткий человек "; "вялый, безынициативный человек, растяпа ". В. В. Виноградов, впервые выделивший такой тип значений, назвал их функционально-синтаксически обусловленными . Эти значения всегда образны и по способу номинации относятся к числу переносных значений.

В составе синтаксически обусловленных значений слова выделяют и значения конструктивно-ограниченные , которые реализуются лишь в условиях определенной синтаксической конструкции. Например, слово вихрь с прямым значением "порывистое круговое движение ветра" в конструкции с существительным в форме родительного падежа получает образное значение: вихрь событий - "стремительное развитие событий".

4. По характеру выполняемых функций лексические значения делятся на два вида: номинативные , назначение которых - номинация, называние явлений, предметов, их качеств, и экспрессивно-синонимические , у которых преобладающим является эмоционально-оценочный (коннотативный) признак. Например, в словосочетании высокий человек слово высокий указывает на большой рост; это его номинативное значение. А слова долговязый, длинный в сочетании со словом человек , не только указывают на большой рост, но и содержат негативную, неодобрительную оценку такого роста. Эти слова обладают экспрессивно-синонимическим значением и стоят в ряду экспрессивных синонимов к нейтральному слову высокий .

5. По характеру связей одних значений с другими в лексической системе языка могут быть выделены:

1) автономные значения, которыми обладают слова, относительно независимые в языковой системе и обозначающие преимущественно конкретные предметы: стол, театр, цветок;

2) соотносительные значения, которые присущи словам, противопоставленным друг другу по каким - либо признакам: близко - далеко, хороший - плохой, молодость - старость,

3) детерминированные значения, т.е. такие, «которые как бы обусловлены значениями других слов, поскольку они представляют их стилистические или экспрессивные варианты...». Например: кляча (ср. стилистически нейтральные синонимы: лошадь, конь ), прекрасный, замечательный, великолепный (ср. хороший ).

Таким образом , современная типология лексических значений в своей основе имеет, во-первых, понятийно-предметные связи слов (т. е. парадигматические отношения), во-вторых, словообразовательные (или деривационные ) связи слов, в-третьих, отношения слов друг к другу (синтагматические отношения ). Изучение типологии лексических значений помогает понять семантическую структуру слова, глубже проникнуть в системные связи, сложившиеся в лексике современного русского языка.

МОРФОЛОГИЯ. ЧАСТЬ I.

ТЕМА 1 . МОРФОЛОГИЯ КАК РАЗДЕЛ НАУКИ О ЯЗЫКЕ

Предмет морфологии

Морфология (от греч. morphe – форма и logos – уче­ние) – это грамматическое учение о слове. Слово – основной объект морфологии. Морфология изучает грамматические свойства слов, устанав­ливает, какими грамматическими значениями обладают те или иные слова, классы слов, выявляет специфику грамматических кате­горий у слов, относящихся к разным частям речи. Например, и существительные, и прилагательные имеют категории рода, чис­ла и падежа. Однако у имен существительных эти категории самостоятельны, а у имен прилагательных синтаксически обус­ловлены, зависят от рода, числа и падежа имени существитель­ного, с которым сочетается данное прилагательное (ср.: боль­шой дом, большого дома, большому дому и т. п.; большая ком наша; большое здание; большие дома и т. п.).

В задачи морфологии входит определение круга слов, обла­дающих той или иной грамматической категорией. Грамматичес­кие категории или охватывают всю лексическую базу опреде­ленной части речи, или распространяются лишь на основной массив принадлежащих ей слов. Так, существительные pluralia tantum (ножницы, сумерки, дрожжи и т. п.) не обладают категорией рода, безличные глаголы не имеют "категории лица. Одна из важнейших задач морфологии - выявление и описание специ­фики функционирования грамматических категорий в лексике различных частей речи.

Морфология устанавливает состав грамматических форм раз­личных типов слов, выявляет правила изменения слов, распре­деляет слова по типам склонения и спряжения.

В морфологию входит учение о частях речи. Она рассматри­вает семантические и формальные особенности слов различных разрядов, разрабатывает критерии и правила классификации слов по частям речи, определяет круг слов каждой части речи, уста­навливает систему частей речи, изучает лексико-грамматические особенности слов каждой части речи, выявляет закономерности взаимодействия частей речи.

Грамматические значения слов

Слово - это сложное единство лексического и грамматичес­кого значений. Например, слово лампа обозначает «осветитель­ный или нагревательный прибор различного устройства». Это его лексическое значение. В смысловое содержание слова лам­па входят еще значения женского рода, именительного падежа и единственного числа. Это его грамматические значения.

Лексическое значение слова - индивидуальный смысловой признак, отличающий его от других слов. Даже близкие по смыслу слова (ср.: лампа, лампада, фонарь) имеют разные лексические значения. Лампада - «небольшой сосуд с фитилем, наполняе­мый маслом и зажигаемый перед иконами»; фонарь имеет три значения: 1) «осветительный прибор в виде стеклянного шара, коробки со стеклянными стенками»; 2) специальное: «стеклян­ный просвет в крыше, а также остекленный выступ в здании»; 3) переносное: «синяк от побоев, от ушиба».


Грамматические значения характерны для целого класса слов. Так, значения женского рода, единственного числа, именитель­ного падежа объединяют слова лампа, вода, рыба, комната, русалка, мысль и др., которые не имеют ничего общего в своих лексических значениях. Ср. также: 1) бегу, лечу, прочту, под­ниму, пишу, прыгну; 2) пел, рисовал, читал, думал, плясал, стрелял; 3) беги, прочти, возьми, лети, вытри, купи. Слова первого ряда обозначают разные процессы, но все они выража­ют грамматические значения 1-го лица, единственного числа. Слова второго ряда объединены значениями прошедшего времени, единственного числа, мужск. рода, слова третьего ряда - значе­ниями повелительного наклонения, ед. числа. Таким образом, грамматическое значение представляет собой абстрактное значение, отвлеченное от лексического содержания слова и присущее целому классу слов.

Грамматические значения неодиночны. Одно грамматическое значение обязательно предполагает наличие другого (или дру­гих), однородного и соотносительного с ним. Например, значение единственного числа предполагает множественное число (птица - птицы, наги - паши); значение несовершенного вида высту­пает в паре со значением совершенного вида (снять - снимать, принять - принимать); значение им. пад. вступает в соотноше­ния со всеми остальными падежными значениями.

Грамматические значения не изолированы от лексических. Они как бы наслаиваются на лексические (реальные, вещественные) значения слов и опираются на них. Поэтому их нередко назы­вают сопутствующими. Так, грамматические значения рода, числа и -падежа в существительном книга сопутствуют его лек­сическому значению; грамматические значения 3-го лица, ед. числа, несов. вида в глаголе рисует базируются на его лексическом значении. А. А. Шахматов по этому поводу писал: «Граммати­ческое значение языковой формы противополагается ее реаль­ному значению. Реальное значение слова зависит от соответствия его как словесного знака тому или иному явлению внешнего мира. Грамматическое значение слова - это то его значение, какое оно имеет в отношении к другим словам. Реальное зна­чение связывает слово непосредственно с внешним миром, зна­чение грамматическое связывает его прежде всего с другими сло­вами» ".

Грамматические значения отражают или определенные чер­ты явлений внешнего мира, или отношение говорящего к выс­казываемой им мысли, или внутриязыковые связи и взаимоот­ношения слов. Они, отмечает А. А. Шахматов, «могут основы­ваться (1) частично на явлениях, данных в внешнем мире: например, мн. ч. птицы зависит от того, что мы имеем в виду представление не об одной, а о нескольких птицах... (2) Час­тично же сопутствующие значения основываются на субъек­тивном отношении говорящего к определенному явлению: на­пример, я ходил означает то же действие, что я хожу, но имеющее место, по сообщению говорящего, в прошедшем вре­мени... (3) Частично, наконец, сопутствующие значения осно­вываются... на формальной, внешней причине, данной в самом слове: так, женский род слова книга зависит только от того, что оно оканчивается на -а».

Поделиться