«Вино из одуванчиков» книга Рэя Бредбери. «Вино из одуванчиков». Рэй Брэдбери Вино из одуванчиков краткое описание сюжета

  • Издательство: Эксмо, Домино
  • Серия: Pocket Book
  • Год: 2009

«Вино из одуванчиков». Описание

Можно ли удержать уходящее лето? Главные герои романа Рэя Брэдбери, дед и внук Сполдинги, уверены, что да. Но сохранить все краски, запахи и впечатления лета они пытаются по-разному.

Старый Сполдинг готовит вино из одуванчиков, стараясь закупорить в бутылку каждое мгновение тепла, радости и света. А его внук Дуглас записывает свое лето в дневник - и даже не знает, сколько удивительного ему предстоит узнать и испытать за эти короткие три месяца.

«Я жив, я дышу, я вижу и чувствую» - вот главное открытие, с которым столкнется двенадцатилетний мальчик. О том, какие еще печали и радости, тревоги и сомнения принесет Дугласу его незабываемое лето, читатель сможет узнать, начав читать эту замечательную повесть.

Информация от производителя

«Вино из одуванчиков» - это маленькая дверь в лето, в счастье. Пропуск в детство, когда каждый новый день приносил открытия. И самое удивительное и важнейшее из них - это осознание собственного бытия, биения своего сердца, самой жизни, наполняющей тебя самого и все вокруг.

Те, кто уже знаком с этой повестью, несомненно захотят скачать или купить ее для своей коллекции. А тех, кто еще не пробовал вина из одуванчиков, ожидает увлекательное, наполненное теплом и светом путешествие в мир детства - обыденный и волшебный.

Купить книгу «Вино из одуванчиков».

При желании Вы можете приобрести книгу Рэя Бредбери «Вино из одуванчиков» в интернет-магазине. Ссылку Вы увидите ниже. Также доступна дешёвая цифровая версия книги, после покупки которой Вы сможете скачать книгу «Вино из одуванчиков».

Купить книгу: http://www.ozon.ru/context/detail/id/4735869/?partner=infoogle&from=prt_simple_link

Любимый писатель детей и взрослых во всем мире - так можно сказать о Р. Брэдбери. «Вино из одуванчиков» (краткое содержание по главам предлагается ниже) рассказывает о необычайных приключениях Дугласа и Тома Сполдингов, а также их друзей.

Погружение в детство

Подобно большинству других книг писателя, «Вино из одуванчиков» обычно вызывает у читателей слова благодарности. Чаще всего в отзывах о повести читатели пишут, что произведение очень понравилась, так как им, подобно героям, тоже приходилось проводить летние месяцы на даче или в деревне. Знаком большинству и этот восторг от вкуса спелой земляники, и чувство страха рядом с диким оврагом. Для кого-то важными являются другие воспоминания. Некоторые отмечают, что во время чтения словно погружаешься в пору своего детства и вновь ощущаешь радость от причастности ко всему, что происходит вокруг. Многие делали из цветков одуванчика ярко-желтые венки, а фотографии, запечатлевшие этот момент, служили зимой таким же напоминанием о лете, как бокал чудесного напитка для героев.

Попробуем разобраться, в чем же сила этого произведения с таким простым названием.

Лето начинается

Двенадцатилетний Дуг проснулся на четвертом этаже дедовской башни ранним июньским утром. Первые мысли его были о том, что впереди - несчетное количество летних дней, наполненных приключениями и тайнами. Так начинается повесть «Вино из одуванчиков».

Краткое содержание далее описывает волшебство, которое вершит главный герой. Вот Дуглас дунул изо всех сил - и фонари на улице погасли. Звезды понемногу исчезали, а в окнах стал загораться свет. Затем раздался приказ мальчика: «Всем вставать!» И тут же дом ожил и наполнился запахом оладий и шумом многочисленной родни, приехавшей погостить. А на улице появились знакомые, занятые своими повседневными делами. Наконец взошло солнце, и Дуглас заулыбался, подобно настоящему волшебнику. Так необычно началось лето 1928 года. «Отличным оно будет!» - подумал мальчик.

В лесу

В семье Сполдингов было несколько традиций. Первая из них - собирать дикий виноград. Вот как об этом рассказывает Рэй Брэдбери.

«Вино из одуванчиков», краткое содержание по главам которого вы читаете, являет собой образец того, как величественна и неповторима природа Земли. Мальчики вместе с отцом шагали вперед в поисках винограда и земляники. Мужчина то и дело указывал сыновьям на какую-нибудь особенность в окружающем мире, например, на кружевную листву деревьев, вершинами уходящих в небо. А Дугласу все казалось, будто вокруг происходит нечто таинственное. Но когда он опустил руки в куст виноградника, чары развеялись. И потом мальчик все ждал, когда же это что-то, огромное и необычное, появится вновь.

За завтраком, показавшимся на природе необычайно вкусным, Том открыл секрет: он давно записывает все, что с ним происходит. Вплоть до того, например, сколько яблок он съел за свою жизнь. Отец лишь посмеялся. Дуг же вспомнит об этом, когда решит вести свой дневник, о чем дальше поведает повесть Брэдбери «Вино из одуванчиков», краткое содержание которой приводится в статье.

Живой!

Собирая виноград, Том говорил брату о снежинке, которую с зимы хранит в морозилке. И вдруг он обратил внимание, что Дуглас словно застыл. С воинственным криком Том набросился на него, и между ними завязалась потасовка. Однако она только подхлестнула яростную волну, захватившую Дуга. В этот момент к мальчику пришло осознание того, что он живой! И теперь это останется с ним навсегда. Вот как описывает чудесное состояние Дуга автор повести «Вино из одуванчиков» Рэй Брэдбери. Краткое содержание эпизода таково: пальцы его дрожали, розовели, и, когда мальчик протянул руку к солнцу, она напомнила ему ярко-красный флаг. Уши наполнились вздохами ветра, а мир вокруг стал переливаться многоцветными красками. Дугласу казалось, будто он вдыхает лед и выдыхает пламя. Каждая частичка тела ощущала стук сердца, ухавшего в груди. И герой несколько раз прокричал внутренним голосом: «Я живой! Двенадцать лет существовал и только сейчас это понял!» После этого он с наслаждением тащил домой полные ведра, а чувство усталости приносило ему лишь наслаждение. Еще минут тридцать Дуглас всем существом своим ощущал окружающий мир, который будто бы отпечатывался на его теле, отмечает Брэдбери.

Вино из одуванчиков

Утром дедушка вышел на крыльцо и огляделся вокруг. Затем дал команду внукам собирать золотистые шарики и нести их к прессу. Мальчики тут же принялись за дело, так как пришла пора готовить настоящее вино из одуванчиков. Краткое содержание этой сцены продолжает тему волшебства. Когда душистый сок побежал в глиняные кувшины, Дуглас подумал, что сначала ему дадут перебродить, потом закупорят в бутылки. И тогда холодным январским днем эта частичка солнца и лета совершит настоящее чудо. Целебный бальзам излечит от любой болезни. Снег вдруг растает, и вместо него появится зеленая травка. А над ней запорхают бабочки. Даже небо станет голубым. Вся прелесть лета поместится в один бокал с прозрачным и душистым напитком. Такое оно, подчеркивает Рей Бредбери, - вино из одуванчиков.

Два летних обряда совершены. На очереди следующий. И вот уже Дуглас, будто зачарованный, стоит в одиночестве. Он увидел в магазинной витрине парусиновые теннисные туфли. Легкие и такие же живые, как он сам. Мальчик почти наяву ощутил, как быстро они несут его вперед. Но отцу ведь не объяснишь, что старые туфли, хотя еще и хорошие на вид, давно утратили эту способность. И потому Дуг решается. А на что именно, расскажет краткое содержание.

«Вино из одуванчиков» (по главам можно судить, насколько находчивым и решительным был главный герой) продолжается описанием встречи мальчика с владельцем обувной лавки. Дуглас принес ему несколько медяков и монеток - все, что было сэкономлено, и поведал замечательную историю о том, сколько счастья могут принести человеку теннисные туфли, которые продаются в его магазине. Выслушав гостя, мистер Сэндерсон поразился: как же он сам этого не знал! И пока Дуглас ожидал списка с поручениями (так он должен был отработать стоимость обновки), волшебные теннисные туфли уже, казалось, несли его вперед.

Традиция четвертая: качели

Каждое лето для всякого дела есть свое время и место, как пишет в своем произведении Р. Брэдбери. «Вино из одуванчиков» (краткое содержание, к сожалению, позволяет познакомить читателя только с наиболее важными эпизодами) включает описание традиции вешать на веранде качели. Сначала сюда выходит дедушка и внимательно осматривает кольца. Затем убеждается, что погода уже достаточно теплая и здесь можно будет проводить вечера. И вот, когда качели укреплены, Дуглас и дедушка усаживаются на них и начинают качаться. Наконец выходит бабушка с ведром воды и моет веранду. Потом появляются качалки, легкие стулья, и постепенно собирается вся семья. Так будет все лето. Неспешные разговоры под треск кузнечиков, визиты соседей и крики детей, играющих в полумраке вблизи от веранды.

Машина счастья

Лео Ауфман - герой, которому немало внимания уделяет в произведении «Вино из одуванчиков» Рэй Брэдбери. Краткое содержание его истории сводится к следующему. С подсказки дедушки Ауфман решил изобрести машину счастья. Он отдавал ей все свое время, а за ходом работы внимательно следили знакомые. Когда же наконец обросший, уставший (он недели две не выходил из гаража), но довольный собой Лео поздно вечером появился на пороге собственного дома, жена Лина вместо поздравлений стала его укорять за невнимание. Но настоящая беда пришла позже. Следующей ночью мужчина проснулся и застал своего сына рыдающим. Выяснилось, что мальчик решил посмотреть машину счастья. Но вместо ожидаемой радости испытал душевную боль. То же самое произошло с Линой: муж убедил ее войти в машину, прежде чем она с детьми навсегда покинет этот дом - именно к такому решению пришла отчаявшаяся женщина. Сначала Ауфман слышал ее смех и слова восторга. Но вскоре их сменил плач. Эффект от машины счастья получился совсем не таким, как ожидал ее создатель. Сначала человек действительно переносился в мир своих мечтаний. Но затем приходило осознание того, что реальную жизнь так легко не изменишь. И рано или поздно придется выбираться из этой коробки. Очень поучителен этот рассказ.

«Вино из одуванчиков», краткое содержание которого вы читаете, показывает, что истинное счастье человек испытывает только рядом с близкими и любимыми людьми, в кругу своей семьи. Осознание этого пришло к герою, когда его машина сгорела, а он вдруг увидел в окно своих жену и детей. Они занимались обычными делами, но все у них было настоящим и живым.

Миссис Бентли

Автор вводит в повествование несколько новелл. Одна из них - история старой женщины, уже давно жившей в одиночестве. Как-то она вышла на улицу и увидела двух девочек и мальчика, лежавших на свежескошенной траве. Это были Том и две дочери Лины Ауфман. Миссис Бентли угостила детей мороженым, и между ними завязался разговор. Семидесятидвухлетняя женщина рассказала, что когда-то и она была маленькой девочкой. Это вызвало негодование у Джейн, которая восприняла все как насмешку. Старики никогда не могли быть маленькими - в этом девочка была уверена и потому обвинила миссис Бентли во лжи.

Бедная женщина не могла уснуть всю ночь. А утром вновь позвала детей и показала им гребенку, колечко и фотографию - на ней она была еще ребенком. Но и это не убедило Джейн, которая поблагодарила старушку за подарки и ушла. А миссис Бентли все пыталась осмыслить произошедшее. Наконец она пришла к выводу, что ее умерший муж был прав. Он считал, что время движется вперед и прошлого уже не вернуть. Потому нельзя всю жизнь хранить его приметы. Прошлое нужно отпускать, как уже не принадлежащее тебе. И на следующий день миссис Бентли вместе с детьми сжигала накопленный за долгие годы хлам. А потом они снова ели мороженое, и старушка уже соглашалась, что она никогда не могла быть маленькой. И что ей всегда было семьдесят два года. Так героиня повести Брэдбери «Вино из одуванчиков» (краткое содержание это доказывает) приняла жизнь такой, как она есть. Теперь она и дети стали хорошими друзьями.

Машина времени

Так мальчишки называли старого полковника Фрилея, прикованного к инвалидному креслу. Когда его навещали Дуглас, Том и Чарли, старик переносился в далекое прошлое и рассказывал о пережитом. Многого он уже не помнил. Что-то всплывало в памяти фрагментами. Но, несмотря на это, мальчики слушали его, не шевелясь. Им казалось, что они переносятся во времена Войны Севера и Юга или наблюдают за происходящим на сцене бостонского варьете. Это погружение в прошлое превращалось для них в настоящее приключение.

Позже дети полковника запретят пускать к нему детей, и Фрилей останется в одиночестве. Его друг находился далеко, и старик звонил ему каждый день, чтобы поговорить. Он так и умер - с трубкой в руках. Для мальчишек эта смерть стала огромной потерей. Казалось, вместе с полковником из их жизни ушла целая эпоха.

Последний трамвайчик

Как-то в полдень мистер Тридден остановил машину посреди квартала и позвал ребят. Он сообщил им, что сегодня трамвай совершает свой последний рейс, так как его заменяют автобусом. И предложил детям прокатиться вместе с ним.

Поездка на трамвае считалась у жителей городка такой же неотъемлемой традицией, как и все остальное, отмечает автор произведения «Вино из одуванчиков». Краткое содержание этой загородной прогулки таково.

Мистер Тридден повел машину к долине. Трамвай двигался по своей дороге, а дети наслаждались окружающим видом и неспешной ездой. За городом устроили небольшой пикник, во время которого жевали вкуснейшие сандвичи и случали рассказы вожатого. А еще ощущали неповторимый запах трамвая и думали о будущем. И уже в городе каждый из ребят долго стоял на подножке, прежде чем сойти с нее за землю навсегда. Так из жизни героев исчезла примета времени, существовавшая десятилетия.

Прощание с другом

Джон Хаф был ровесником Дугласа. Они дружили давно и много времени проводили в совместных играх и долгих размышлениях о жизни. И вдруг Джон сообщил: вечером он уезжает навсегда, так как отец нашел работу в другом городе. Эта новость огорошила Дуга. Как же это возможно? Ведь у них столько дел впереди! Они говорили о всякой ерунде, казавшейся в ту минуту самой важной. И Дуглас пытался остановить время, переводя стрелки на часах. Но у жизни свои порядки, и этот день все же закончился. Так продолжается повесть «Вино из одуванчиков».

Краткое содержание последней встречи друзей производит несколько тягостное впечатление. Вечером ребята собрались, чтобы играть в статуи. И вдруг Дуглас сам вызвался водить. По правилам он мог загадать желание, которое игрок обязан был исполнить. Выждав положенное время, мальчик направился к застывшему другу и отдал приказ: стоять так три часа. Но скоро нужно было ехать на вокзал, и Джон не мог так долго ждать. Он попрощался быстро. Просто подошел к Дугласу сзади, тронул за плечо, сказал: «Пока!» - и тут же исчез. Герою казалось, что он несколько минут слышал за спиной звук шагов Джона. Но на самом деле это было биение его собственного сердца. Он все не мог успокоиться, а когда взошел на крыльцо, вдруг прокричал в темноту: «Джон, ты мой враг! Никогда больше не приезжай». И уже в доме обратился к Тому: «Обещай, что никогда не исчезнешь из моей жизни». Таким сильным потрясением для героя стало первое расставание с близким человеком.

Недуг

С Дугласом в это лето произошла неприятность: он тяжело заболел. Ему казалось, что он тает и плавится. А вокруг кружились призраки, порожденные пережитым и воспаленным воображением мальчика. И снова Том испытал сильный страх за брата, как тогда, когда Дуглас допоздна заигрался в овраге и они с мамой пошли его искать. Как ни странно, но помог мальчику не доктор, а старьевщик мистер Джонас. Он принес две бутылки, наполненные смесью чудодейственных веществ. Но главным было то, что мистер Джонас собирал их специально для друга. Вдыхание паров тут же помогло Дугласу побороть болезнь, вызванную, вероятно, сильной жарой и пониманием того, что август заканчивается. Так автор дает понять, что часто любовь и забота ближних могут оказаться эффективнее любых лекарств.

Лето закончилось

В день, когда Дуглас и Том увидели продающиеся карандаши, они поняли: скоро школа. А значит, лето почти закончилось. Вместе с дедушкой, сорвавшим последние желтые цветки, они спустились в подвал. На полках стояло вино из одуванчиков. Краткое содержание трех летних месяцев промелькнуло перед их глазами. Каждая бутылка была связана с каким-то событием. Здесь - приобретение теннисных туфель. Это машина счастья. А там - трамвай и рассказы старого полковника. Еще были история с газонокосилкой и зеленой машиной, колдуньей и Душегубом, «Мадам Таро» и «Бандитами и сыщиками»… «Я всегда буду помнить это лето», - произнес Том.

А вечером, как три месяца назад, все трое вновь стояли на веранде. Теперь здесь было прохладно, и бабушка в последние дни вспоминала о горячем кофе, а не о ледяном чае. А ночью Дуглас уже последний раз в этом году ночевал на четвертом этаже дедушкиной башни. Перед сном он подошел к окну и протянул вперед руки. Но команды теперь были совсем другими: всем раздеваться, чистить зубы, гасить огни…

Все закончилось. Но прошедшее останется в памяти. А если что-то и позабудется, достаточно спуститься в подвал. Там на каждой бутылке написана дата, и яркий желтый напиток вмиг перенесет в любой из дней лета 1928 года.

Так заканчивается повесть «Вино из одуванчиков». Краткое содержание (отзывы читателей это подтверждают) дает понять, что данное произведение Р. Брэбери является одним из самых светлых и жизнерадостных в творчестве писателя.

Одна из культовых книг Америки, наряду с творениями Фолкнера, Фицджеральда, Драйзера и «Убить пересмешника» Харпер Ли. Брэдбери достиг расцвета своего писательского мастерства за несколько лет до 1957 года, когда и была написана повесть «Вино из одуванчиков».

Краткое содержание почти всех произведений автора дает читателю понять, что в центре его внимания находятся эмоции и мечты, присущие каждому человеку. Так, исследуя борьбу между импульсами разрушения и созидания, которая ведется в душе любого, живущего на Земле, писатель создал роман «451 градус по Фаренгейту», окружив арену, на которой разыгрывается драма героев, фантастическими декорациями.

Желая потрясти своего читателя, вызвать в нем воспоминания о детстве и о том времени, когда самые наивные мечты казались реальностью, написал Рэй Брэдбери «Вино из одуванчиков». Краткое содержание повести позволит подготовиться к восприятию ее философского подтекста и глубокого символизма, которым она пронизана.


Стар и млад

Почти все герои повести Брэдбери - дети или пожилые люди. Именно филигранный подбор персонажей позволяет сделать произведение понятным и доступным читателю любого возраста: от подростка до глубокого старика. Ведь в уста героев вложены слова, отражающие человеческие чувства, свойственные нам всем на любом отрезке жизненного пути. Их поступки мастер слова смог передать так правдоподобно, что не возникает и мысли о наигранности.

Сюжет повествует о небольшом отрезке времени, который четверо главных героев проводят вместе, - одном лете из их детства. Два брата (Том и Дуглас) попадают в переделки, учатся понимать, что такое жизнь и смерть, потихоньку открывают для себя неведомый мир взрослых. Дедушка мальчиков каждое лето, по традиции, готовит вино из одуванчиков. Краткое содержание повести будет неполным, если не упомянуть о том, что название этого напитка вынесено в заглавие не случайно. Само лето, полное открытий и неповторимых событий, воплощено в этом вине, которое любовно готовится пожилым человеком из цветов, являющихся предвестниками этой теплой поры. Оно словно становится магическим артефактом, позволяя прикоснуться к воспоминаниям, прошедшим радостным моментам и к близким, которых уже нет в живых.


Вино из одуванчиков. Краткое содержание

Произведение Брэдбери многопланово. Главный герой Дуглас ведет дневник лета 1928 года, которое он проводит в окружении своих друзей, родных и жителей городка Гринтауна - маленького, зеленого и тихого местечка. Повествование ведется от лица взрослого человека, пытающегося посредством детских воспоминаний упорядочить свои взгляды на возраст, жизнь, смерть, привязанности и даже такие необычные вещи, как колдовство.

Фантастические мотивы постоянно встречаются в повести. К примеру, Том постоянно совершает воображаемые путешествия в таинственную страну, покрытую туманами и полную загадок. Друг мальчишек - Лео - мастерит «машину счастья», которая должна перевернуть будущее человечества. Но параллельно он пытается быть примерным мужем и не разгневать свою жену Лину, обладающую крайне реалистичным взглядом на мир.

В один из дней дети всей компанией направляются к дому гадалки, за которым приглядывает загадочный мистер Мрак. Они обнаруживают, что колдунью теперь замещает автомат, предлагающий билеты с предсказаниями в обмен на пенни.
Ребятам предстоит проверить исправность волшебного агрегата и даже подарить ему вторую жизнь. На смену гадательному автомату приходит машина времени, которая материализуется в сознании мальчишек из рассказов старого полковника. Такие нехитрые детские радости и составляют канву повести «Вино из одуванчиков».


Рэй Брэдбери создал поистине волшебный мир. И не важно, что на втором плане повествования в жизнь детей вторгаются неизбежные смерти пожилых членов семьи. Ведь именно магия и чистота души помогут им преодолеть первое горе. Отсутствие линейного сюжета и прихотливая вязь событий придали очарование фантастической повести «Вино из одуванчиков». Краткое содержание не может полностью передать атмосферу произведения, но подготовит к прочтению и поможет выделить главное.

Краткое содержание повести
Вино из одуванчиков

Двенадцатилетний Дуглас Сполдинг проснулся в дедовской башне - самом высоком здании городка Гринтаун. Он выглянул в окно, как волшебник взмахнул руками, и городок начал просыпаться. Зажглись фонари, зажглись огни в окнах, «огромный дом внизу ожил». Начался первый день лета 1928 года.

В то утро Дуглас с отцом и младшим братом Томом отправились в лес собирать дикий виноград. Мальчик почувствовал, что на него надвигается нечто огромное и неведомое. Оно нахлынуло на мальчика, как исполинская волна, и он впервые в жизни почувствовал себя живым, ощутил, как сокращаются его мышцы, и бежит по венам горячая кровь. Домой Дуглас возвращался, опьянённый этим ощущением.

Вскоре распустились одуванчики. Дети собирали золотистые цветы в мешки, за каждый из которых дедушка платил десять центов. Одуванчики оттаскивались в погреб и высыпались под пресс. «Сок прекрасного жаркого месяца» попадал в глиняные кувшины, затем дедушка давал ему хорошенько перебродить и разливал в чистые бутылки из-под кетчупа. Каждая бутылка вина из одуванчиков словно вмещала в себя один долгий летний день, и в течение долгой зимы спасала от простуд всю огромную семью Дугласа. Для мальчика сбор одуванчиков был первым летним обрядом.


Собрав одуванчики, Дуглас встретился с друзьями Джоном Хафом и Чарли Вудменом. «Летние мальчишки» пустились в странствия по городу и его окрестностям. Любимым местом игр был глубокий овраг, полный чудес и нехоженых тропинок, деливший Гринтаун на две части. Дугласа неудержимо привлекала «тайная война человека с природой», видная только возле оврага.

Пришла пора и для второго летнего обряда. Возвращаясь вечером с родителями из кино, Дуглас увидел в витрине магазина теннисные туфли, и понял, что непременно должен их получить. Прошлогодние туфли не годились - в них уже не было волшебства, они не могли промчать Дугласа «над деревьями, над реками и домами». На это были способны только новенькие туфли. Отец, однако, отказался их купить. На следующий день Дуглас явился в обувную лавку старого мистера Сандерсона. Сбережений мальчика на теннисные туфли не хватило, и он согласился работать у мистера Сандерсона всё лето. Старик не стал требовать от мальчика таких жертв, лишь попросил выполнить несколько мелких поручений.

В тот же вечер Дуглас купил блокнот в жёлтом переплёте и разделил его на две половины. Одну он назвал «Обряды и обыкновенности». В этой части записывались события, происходящие каждое лето. Вторая часть блокнота, названная «Открытия и откровения», предназначалась для того, что происходит впервые, а также для всего старого, но по-новому воспринятого. Этот блокнот Дуглас и Том старательно заполняли каждый вечер.


На третий день лета состоялся ещё один обряд - дедушка повесил на веранде качели. Отныне все летние вечера семья Сполдингов будет проводить здесь, отдыхая от дневной жары.

Как-то раз, проходя с внуками мимо табачной лавки, дедушка посоветовал собравшимся там мужчинам не обсуждать орудия разрушения, а создать машину счастья. За это трудное дело взялся городской ювелир Лео Ауфман.

Тем временем открытие настигло и Тома. Однажды Дуглас долго не возвращался домой. Уже темнело, и встревоженная мама, взяв Тома за руку, пошла искать старшего сына в овраг, где скрывался страшный Душегуб. Том почувствовал, как дрожит рука матери, и понял, что «каждый человек для себя - один-единственный на свете», и «это участь всех людей», а смерть - это когда кто-то близкий не возвращается домой. В овраге царила мёртвая тишина, и Тому показалось, что сейчас случится что-то страшное, но тут он услышал голоса Дугласа и его друзей, и тьма отступила.

Дедушка любил просыпаться под стрёкот газонокосилки. Но однажды молодой газетчик Билл Форестер, регулярно косивший лужайку Сполдингов, решил засеять её травой, не требующей регулярной стрижки. Узнав об этом, дедушка невероятно разозлился, и заплатил Форестеру, чтобы тот убрал проклятые семена подальше.


Жена ювелира Лина считала, что машина счастья не нужна людям, но Лео дни и ночи проводил в гараже, пытаясь её создать. Он две недели не разговаривал со своими детьми, а его жена потолстела на десять фунтов. Но вот машина счастья была готова. Её тихий голос привлекал прохожих, детей и собак. Ночью Лео услышал, как плачет его сын, тайком побывавший в машине, а утром разгневанная Лина начала делить имущество. Собрав вещи, она пожелала посмотреть на машину счастья. Женщина залезла в огромный оранжевый ящик и машина показала ей то, чего никогда не будет в её жизни, и то, что давно прошло. Лина назвала изобретение мужа «машиной горя». Она понимала, что теперь её всегда будет тянуть в этот сверкающий мир иллюзий. Желая понять, в чём его ошибка, Лео сам залез в машину, и тут она загорелась и сгорела дотла. А вечером Лео заглянул в окно своего дома, и увидел настоящую машину счастья - своих детей, мирно играющих, и жену, занятую приготовлением ужина.

Миссис Элен Бентли была бережливой женщиной. Она никогда не выбрасывала то, что попадало ей в руки. Складывая в огромные чёрные сундуки старые пластинки, железнодорожные билеты и свои детские платьица, она словно старалась сберечь и вернуть прошлое. Однажды миссис Бентли увидела на своей лужайке двух девочек и мальчика - Элис, Джейн и Тома Сполдинга. Она угостила детей мороженым и попыталась рассказать им о своём детстве, но дети не поверили, что такая ужасно старая мисс когда-то была маленькой девочкой. Она очень обиделась, полезла в свои сундуки и нашла гребёнку и колечко, которыми пользовалась в детстве, а также свою детскую фотографию.


нако дети снова не поверили ей. Они решили, что старуха украла эти вещи у изображённой на фото девочки, и забрали их себе. Ночью миссис Бентли вспомнила, как покойный муж когда-то уговаривал её выбросить все старые вещи. «Будь тем, что ты есть, поставь крест на том, чем ты была», - говорил он. Утром она отдала детям свои старые игрушки, платья и украшения, а остальное сожгла на заднем дворе. А потом дети подружились со старой миссис и частенько лакомились вместе с ней мороженым. В «Открытиях и откровениях» Дуглас записал, что старики никогда не были детьми.

Чарли Вудмен обнаружил машину времени. Ею оказался полковник Фрилей. Однажды Чарли привёл к нему в дом своих друзей, и они совершили удивительное путешествие на Дикий Запад, в эпоху ковбоев и индейцев. Полковник Фрилей мог путешествовать только в прошлое, так как «машиной времени» была его память. Дети часто приходили к полковнику и уносились за пятьдесят или семьдесят лет в прошлое.

Зелёную машину на аккумуляторе мисс Ферн и мисс Роберте продал заезжий коммивояжёр. Они отважились её купить потому, что у Ферн болели ноги, и она не могла совершать дальние прогулки и визиты. Целую неделю сёстры колесили по Гринтауну на электромобиле, пока им под колёса не попался несчастный мистер Куотермен. Они удрали с места преступления и спрятались на чердаке своего дома. Дуглас Сполдинг все видел. Он зашёл к старушкам сообщить, что мистер Куотермен жив и здоров, но те не открыли мальчику. Он передал своё сообщение через Френка, их брата-холостяка, но старушки ничего не поняли и решили навсегда отказаться от Зелёной машины, что явилось страшной потерей для «летних мальчишек».


Как-то раз вожатый городского трамвая решил бесплатно прокатить Дугласа, Тома и Чарли. Это был последний рейс старого трамвая - его закрывали, а по городу пускали автобус. Когда-то трамвай ходил далеко, возил горожан на загородные пикники, и теперь вожатый решил вспомнить полузабытый маршрут. Мальчишки провели долгий летний день, прощаясь со старым трамваем.

Джон Хав был для Дугласа Сполдинга «единственным божеством, которое обитало в Гринтауне, штат Иллинойс, в двадцатом веке». В один прекрасный летний день Джон заявил, что его отцу предложили работу в восьмидесяти милях от города, и он уезжает навсегда. Джон боялся, что со временем он забудет и лица своих друзей, и дома Гринтауна. Чтобы растянуть оставшееся время, мальчики решили сидеть и ничего не делать, однако день всё равно промчался слишком быстро. Вечером, играя в прятки и статуи, Дуглас изо всех сил старался удержать Джона, но у него ничего не вышло - Хаф уехал девятичасовым поездом. Ложась спать, Дуглас попросил Тома никогда не оставлять его одного.

Жена почтальона Эльмира Браун была убеждена, что её заколдовала Клара Гудуотер. Не зря эта женщина заказывала по почте книги о магии, после чего с Эльмирой случались разные неприятности - она спотыкалась, ломала лодыжку или рвала дорогой чулок. Миссис Браун считала, чти именно из-за Клары её не выбирали председателем женского клуба «Жимолость».


день очередного заседания клуба Эльмира решила ответить колдовством на колдовство. Она приготовила жуткое на вид зелье, а для поддержки взяла с собой «чистую душу» - Тома Сполдинга. Выпитое зелье не помогло - дамы снова проголосовали за Клару Гудуотер. Зелье между тем начало действовать, вызвав у Эльмиры рвоту. Она бросилась в дамскую комнату, но перепутала двери и скатилась по лестнице, пересчитав все ступеньки. Миссис Браун окружили дамы во главе с Кларой. После примирения, сопровождаемого морем слёз, та с радостью уступила Эльмире свой пост. На самом деле Клара покупала «колдовские» книги для своего племянника, а Элльмиру не надо было заколдовывать - она и без того считалась самой неуклюжей дамой Гринтауна.

А потом наступил день, когда с деревьев начали падать спелые яблоки. Детей уже не пускали к «машине времени» - дочери и сыновья наняли для полковника Фрилея очень строгую сиделку. Теперь, чтобы вспомнить былое, старик звонил своему приятелю в Мехико, и тот давал ему послушать звуки далёкого города, будившие воспоминания. Сиделка прятала телефон, но полковник находил его и звонил снова. Он так и умер - с телефонной трубкой в руке. Для Дугласа вместе с полковником умерла целая эпоха.

После того, как был собран второй урожай одуванчиков, Билл Форестер пригласил Дугласа попробовать необыкновенного мороженого. Сидя за столиком в аптеке, они заметили девяностопятилетнюю Элен Лумис, с удовольствием уплетавшую ванильное мороженое. В тот день Билл впервые заговорил с Элен. Когда-то он увидел её старую фотографию и влюбился, не зная, что изображённая на ней прекрасная девушка уже давно состарилась. Он обнаружил, что Элен по-прежнему очень умна, им было интересно беседовать в тени деревьев её сада. В своё время она не вышла замуж, потом много путешествовала, и теперь он путешествовал по её памяти. Это были две предназначенные друг для друга души, разминувшиеся во времени. Элен надеялась, что они встретятся в следующей жизни. В конце августа она умерла, оставив Биллу прощальное письмо, которое он так и не открыл.


Лакомясь «фруктовым льдом», дети вспомнили о Душегубе. Он родился, вырос и прожил свой век в Гринтауне. Этот монстр держал в страхе весь город, подкарауливая и убивая молоденьких девушек. Как-то раз Лавиния Неббс отправилась с подружками в кино. Переходя через овраг, девушки увидели очередную жертву Душегуба и вызвали полицию. Несмотря на сильный испуг, они всё же пошли в кино. Сеанс кончился поздно, дом Лавинии находился за оврагом, и подружки начали уговаривать её переночевать у кого-нибудь из них. Но Лавиния была девушкой упрямой и независимой, она отправилась домой, где жила совершенно одна. Оказавшись в овраге, она услышала шаги - кто-то крался за ней. Не помня себя от страха, она перебралась через овраг, забежала в свой дом и заперла дверь, но не успела Лавиния перевести дух, как услыхала возле себя чей-то тихий кашель. Не растерявшись, девушка схватила ножницы, проткнула ими Душегуба, и вызвала полицию. Все мальчишки Гринтауна жалели, что самой страшной городской легенде пришёл конец. Наконец, они решили, что человек, которого вынесли из дома Лавинии, вовсе не похож на Душегуба, а это значило, что можно продолжать бояться.

Прабабушка была энергичной и неутомимой женщиной. Всю жизнь она убирала, стряпала, шила и стирала, не сидя на месте ни секунды, но теперь «она отступила от доски жизни», словно подводя итоги. Она не спеша обошла весь дом, а потом поднялась в свою комнату, легла под прохладные простыни и умерла. Прощаясь с многочисленным семейством, прабабушка сказала, что хорошо получается только работа, приносящая удовольствие. В своём жёлтом блокноте Дуглас записал: если машины ломаются, а люди умирают, значит и Дуглас Сполдинг должен когда-нибудь умереть.

Стеклянный ящик-аттракцион с предсказательницей стоял в Галерее давно. Дуглас верил, что когда-то колдунья была живой. Её превратили в восковую куклу и заставили писать предсказания на картах. Поняв, что когда-нибудь умрёт, Дуглас потерял покой. Он даже не мог смотреть свои любимые вестерны, ведь там ковбои и индейцы убивают друг друга. Успокоила его только колдунья, выдав предсказание «долгой и весёлой жизни». Теперь мальчика часто тянуло в Галерею, к вечным и неизменным автоматам и панорамам, повторяющим одни и те же действия раз за разом. И вот однажды колдунья сломалась - вместо предсказаний начала выдавать пустые карточки. Том сказал, что в автомате кончились чернила, но Дуглас считал, что это произошло из-за хозяина Галереи, мистера Мрака. Подержав над огнём пустую карту, Дуглас увидел слово «спасите» по-французски, и решил освободить залитую воском предсказательницу. Проиграв в Галерее сумму, которой мистеру Мраку хватило на выпивку, и дождавшись ночи, братья отправились спасать предсказательницу. Они увидели, как пьяный мистер Мрак пытался заставить автомат работать, а потом дубинкой разбил его стеклянную будку. Затем он рухнул на пол, а братья схватили восковую куклу и бросились наутёк. Мистер Мрак догнал их возле оврага. Он схватил куклу, зашвырнул её в самую середину оврага и удалился, ворча под нос ругательства. Дуглас отправил Тома за отцом, а сам полез в овраг за предсказательницей. Отец помог сыновьям дотащить её до гаража. Том предложил посмотреть, что у предсказательницы внутри, но Дуглас собирался вскрыть её только когда ему стукнет четырнадцать.

Фургон мистера Нада Джонаса колесил по улицам Гринтауна круглые сутки. Люди находили в фургоне вещи, о которых давно мечтали, и заполняли его ненужными им вещами, чтобы их нашёл кто-то другой. Мистера Джонаса считали чудаком, хотя ум у него был ясный. Много лет назад ему надоели дела в Чикаго, он переехал в Гринтаун и «и теперь проводил остаток дней своих в заботах о том, чтобы одни люди могли получить то, в чем другие больше не нуждаются». Стояла страшная жара, когда Дуглас тяжело заболел. Весь день его обкладывали льдом, чтобы снять жар, а вечером вынесли в сад. Узнав от Тома о несчастье, мистер Джонас пришёл повидать Дугласа, но мама не пустила незнакомого человека к больному сыну. Он пробрался к мальчику поздно ночью и дал ему бутылку с чистейшим северным воздухом, взятым из атмосферы Арктики, и ещё одну - с солёным ветром Аранских островов и Дублинского залива, ментолом, камфорой и экстрактом всех прохладных фруктов. Вдохнув содержимое бутылок, Дуглас начал поправляться, а утром пошёл прохладный летний дождь.

Бабушка была великим кулинаром. На кухне, где она хозяйничала почти вслепую, царил первозданный хаос, из которого рождались удивительные блюда. Однажды к Сполдингам приехала погостить тётка Роза. Эта не в меру энергичная женщина взялась навести порядок на бабушкиной кухне. Соль, крупы и специи были разложены по новеньким банкам, кастрюли и сковороды выстроились на полках, и кухня заблистала чистотой и порядком. Свою бурную деятельность тётка завершила покупкой кулинарной книги и новых очков для бабушки. В тот вечер вся семья во главе с дедушкой ожидала на ужин чего-то невиданного и неповторимого, однако еда оказалась несъедобной - получив новую кухню, бабушка разучилась готовить. Тётку Розу отправили восвояси, но это не исправило плачевного положения Сполдингов. И тогда Дуглас придумал, как вернуть бабушке кулинарный талант. Встав ночью, он перевернул кухню вверх дном, вернув прежний хаос, заменил новые очки старыми и сжёг кулинарную книгу. Услыхав шум на кухню явилась бабушка и начала готовить.

Лето кончилось, когда в витрине канцелярского магазина появились школьные принадлежности. Дедушка собрал последние одуванчики и снял с веранды качели. Дуглас в последний раз ночевал в дедушкиной башне. Выглянув в окно поздно вечером, он, как волшебник, взмахнул руками, и город начал гасить огни. Мальчик не печалился, что всё прошло, ведь в погребе хранились девяносто бутылок вина из одуванчиков с законсервированными летними днями.

Вы прочитали краткое содержание повести Вино из одуванчиков. В разделе нашего сайта — краткие содержания, вы можете ознакомиться с изложением других известных произведений.

Читать краткое содержание повести Рэя Брэдбери Вино из одуванчиков

Дуглас Сполдинг, двенадцатилетний мальчуган, летним утром просыпается в башне. Сейчас только июнь и впереди его ждет целое лето. Вместе с отцом и младшим братом Томом Дуглас отправляется в лес за диким виноградом и земляникой. В лесу Дуглас делает потрясающее открытие, что он – живое существо с душой.

Дети по просьбе дедушки собирают одуванчики, чтобы позже сделать из них вино и пить его зимними вечерами. Дуглас со своими друзьями- мальчишками Джоном Хафом и Чрали Вудменом исследуют окраину города и таинственный овраг.

Дуглас замечает в витрине обувной лавки новые теннисные туфли и начинает мечтать о них. Он договаривается с продавцом, старым мистером Сандеросом о том, что отработает часть денег, которых ему не хватило на покупку туфель.

Семья мальчика каждое лето выполняет привычные обряды, которые кажутся ему таинственными и загадочными: готовят лимонад, вино из одуванчиков и вешают на веранде качели.

Мужчины, живущие в городке, собираются под вечер обсудить политику. Дедушка Дугласа советует им поговорить о чем-нибудь позитивном, и ювелир Лео Ауфман решает придумать для людей Машину счастья.

Поздним летним вечером мать Дугласа ждет домой сына и своего мужа. Она отправляет своего младшего сына Тома в лавку к миссис Сингер за мороженным. После они вместе идут искать Дугласа, и тот видит, как мама беспокоится о нем.

Садовник Билл Форестер хочет посадить на лужайке дедушки Дугласа новый сорт травы, которую не надо косить. Но оказывается, что для дедушки косить траву – одна из главных радостей лета.

Лео Ауфман строит Машину счастья, но она становится причиной ссоры в его собственной семье. Машина сгорает вместе с гаражом и мир восстанавливается.

Дети знакомятся с престарелой миссис Бентли. Они не верят ее рассказам о том, что когда-то она была маленькой. Миссис Бентли решает расстаться с милыми вещицами, напоминающими ей о прошлом.

Старушки мисс Роберта и мисс Ферн, катаясь на электромобиле – Зеленой машине, случайно сбивают мистера Квотермейна и скрываются на чердаке, боясь, что к ним придет полиция.

В городке закрывают трамвайную линию, и вагоновожатый мистер Тридден приглашает детей в последний рейс. Они едут на пикник за город и слушают рассказы мистера Триддена о прошлом.

У Дугласа трагедия – его друг, Джон Хаф, уезжает жить в другой город. Его отец нашел там работу. Мальчики расстаются надолго, если не навсегда.

Эльмира Браун, жена местного почтальона, узнает, что ее соседка и председательница женского клуба «Жимолость» Клара Гудуотер заказывает книги о колдовстве. Эльмира считает, что может стать новой председательницей клуба, если разрушит ведьмино колдовство. Она варит зелье и выпивает его, но Клара все равно побеждает ее на собрании. Эльмира падает с лестницы и Клара, наконец, раскаивается.

Старый полковник Фрилей доживает свои дни, запертый в одиночестве в своей спальне. Единственной радостью его жизни остается телефон – иногда он звонит своему другу Хорхе в Мехико, слушает шум улиц и вспоминает свою молодость. В тот день, когда сиделка грозится отнять телефон, полковник умирает.

Репортер Билл становится другом старой мисс Лумис. Они подолгу сидят у нее в саду и с помощью воображения путешествуют по разным странам. Мисс Лумис умирает, оставив Биллу письмо.

В городке все боятся Душегуба – маньяка, который держит в страхе всю округу. Произошло уже несколько убийств женщин, пока мисс Лавиния не протыкает его ножницами.

Умирает прабабушка Дугласа, на которой держался весь дом. Перед смертью она утешает мальчика, говоря о том, что будет жить в своих внуках. Дуглас размышляет о том, что такое смерть.

В магазине паренек находит поломанный автомат для гадания с печальной восковой фигурой. Он решает спасти ее, украв у хозяина.

По улицам раскатывает фургон старьевщика, мистера Джонаса. Он собирает разные вещи и бесплатно отдает их людям. Дуглас заболевает, и старьевщик приходит к нему на помощь, принеся целебную настойку. Так заканчивается лето.

Картинка или рисунок Вино из одуванчиков

Повесть «Вино из одуванчиков» Брэдбери впервые была издана в 1957 году. В книге описываются события одного лета, пережитые 12-летним мальчиком. Книга во многом автобиографична. Дуглас – второе имя писателя, а Сполдинг – девичья фамилия его бабушки. Центральной в повести является тема взаимосвязанности, неразрывности жизни и смерти.

Главные герои

Дуглас Сполдинг – мальчик 12 лет, главный герой.

Томас Сполдинг – мальчик 10 лет, брат Дугласа.

Папа, мама, бабушка, дедушка, прабабушка – семья Сполдингов.

Другие персонажи

Мистер Сэндерсон – владелец обувной лавки.

Лео Ауфман – городской ювелир, сделавший Машину счастья.

Лина – жена Лео Ауфмана.

Полковник Фрилей – старик, к которому мальчики приходили слушать истории.

Билл Форестер – молодой газетчик, 31 лет.

Мисс Элен Лумис – женщина 95 лет.

Лавиния – « девица 33-ех лет », убившая Душегуба.

Миссис Элен Бентли – женщина 72 лет.

Мистер Джонас – старьевщик.

Джон Хаф, Чарли Вудмен – друзья Дугласа.

Мисс Ферн и мисс Роберта – сестры-старушки.

Тридден – пожилой вожатый трамвая.

Мистер Мрак – владелец Галереи.

Тетя Роза – родственница Сполдингов.

Эльмира Браун и Клара Гудуотер – женщины, состоящие в клубе « Жимолость ».

Июньское утро в городе Гринтауне, штат Иллинойс. Дуглас проснулся в самой высокой башенке города – она принадлежала его дедушке. Выглянув из окна, мальчик представил, что он волшебник, по велению которого просыпается весь город. « Распахнулись двери домов, люди вышли на улицу. Лето тысяча девятьсот двадцать восьмого года началось ».

*

Отец отвез Дугласа и его десятилетнего брата Тома в лес за виноградом и земляникой. Когда они сели перекусить, Том рассказал, что записывает, сколько чего сделал в своей жизни.

Все время, пока они находились в лесу, Дугласу казалось, что что-то приближается и совсем рядом. Том веселясь набросился на брата и они покатились по траве, « барахтаясь и тузя друг друга ». И вдруг Дуглас понял, что он живой: « прежде я этого не знал, а может, и знал, да не помню ».

*

В тот же день произошло « еще одно откровение ». По просьбе дедушки Том и Дуглас « набрали полные мешки одуванчиков ». Дедушка положил одуванчики в пресс, и « побежал по желобу в глиняные кувшины сок прекрасного жаркого месяца ». Готовое вино разлили в бутылки и расставили по полкам в погребе. « Вино из одуванчиков » – « пойманное и закупоренное в бутылки лето ». Зимой, когда кто-то начинал болеть, бабушка доставала вино из одуванчиков – « лекарство иных времен, бальзам из солнечных лучей ».

*

Возвращаясь вечером с семьей из кино, Дуглас увидел в витрине магазина теннисные туфли. Мальчик показал их папе, но тот отметил, что у Дугласа ведь есть прошлогодние. Мальчик сказал, что прошлогодние « никак не годятся » – они « уже мертвые внутри ». Отец посоветовал Дугласу копить деньги и месяца через полтора он сможет купить эти туфли. Мальчик огорчился – тогда уже закончится лето, да и его копилка была почти пустая.

Подумав, Дуглас пришел в обувную лавку мистера Сэндерсона и предложил поработать на него. Сэндерсон дал мальчику десять поручений – когда Дуглас их выполнит, они будут в расчете.

*

Дугласу понравилось, что Том все записывал. Мальчик решил вносить в блокнот все события лета, разделив их на « Открытия и откровения » и « Обряды и обыкновенности ». В « Открытиях » он записывал события, которые они делают первый раз, и новые мысли о привычных вещах. В « Обряды » – события, которые происходили каждый год.

*

На третий день лета Дуглас с дедушкой вешали на веранде качели. По вечерам на веранде собиралась вся семья.

*

В тот вечер мужчины собрались перед табачной лавкой и курили. Среди них был и Лео Ауфман, городской ювелир. В городе он мастерил велосипеды, чинил автоматы и был даже киномехаником. Дуглас попросил его смастерить « Машину счастья ».

Лео решил, что это будет машина, которая мальчишкам и девчонкам поможет повзрослеть, а старикам « утолить тревогу ». У Лео было шестеро детей – младшему 5, старшему 15, и любящая его жена.

*

Дуглас долго не возвращался. Мама и Том пошли к оврагу. « Овраг был широкий, извилистый, он перерезал город ». Тому было жутко. Он ничего толком не знал о смерти. Только помнил, как умер прадедушка и его маленькая сестренка. « И еще смерть – это Душегуб, который подкрадывается невидимкой, <…> чтобы убить женщину; за последние три года он убил трех ». Как раз в это время Душегуб « опять вышел на охоту ».

Мама и Том дошли до оврага. Мальчик ощутил, что рука его мамы дрожит. Он понял, что « стать взрослым вовсе не утешение », что « это участь всех людей, каждый человек для себя – один-единственный на свете » и боится.

Мама снова начала звать Дугласа и вскоре издалека послышался голос мальчика. Только тот подбежал, от страхов мамы и следа не осталось. « Но страх этот навсегда останется у нее в душе, и в душе Тома тоже ».

*

Дедушка любил просыпаться под звук газонокосилки, это вызывало у него улыбку. В то утро бабушка сказала, что молодой газетчик Билл Форестер решил засеять новый сорт травы, которую не нужно будет косить – он уже привез новые семена. Это сильно возмутило дедушку и он купил все семена у Билла и потребовал их тут же выбросить, ведь « жужжанье этой косилки самая прекрасная мелодия на свете, в ней вся прелесть лета ».

*

Пока Ауфман работал над Машиной счастья, отношения с женой совсем разладились. На плечи Лины легли все заботы по дому. Однажды она в сердцах сказала: « из-за этого счастья мы с тобой ссоримся, в первый раз за полгода ».

« Через десять дней и ночей, дрожа от усталости, изможденный, полумертвый от голода » он побрел в дом. Дети ссорились, но, увидев отца, замолчали – словно в комнату вошла сама смерть.

Поздно ночью Лео проснулся от того, что его сын плакал. Мальчик рыдая говорил: « все кончено » – он опробовал Машину счастья. Расстроенная Лина решила развестись с мужем, но он уговорил ее сначала воспользоваться изобретением. Когда женщина вошла в машину, Лео увидел, что она плачет. Лина рассказала, что видела страны, в которых никогда не побывает, события, которые никогда не случатся, ощутила себя снова молодой, а это не счастье, а « одно горе ».

Когда же Ауфман решил опробовать изобретение на себе, машина неожиданно загорелась. Он едва успел выйти из нее – машина взорвалась. Лина тут же успокоилась и отправилась готовить ужин. Лео понял, что настоящую Машину счастья « изобрели тысячи лет тому назад » – « и она все время здесь » – это его семья.

*

Старая миссис Бентли хранила множество вещей, напоминавших ей о прошлом. Ее муж давно умер, после этого она переехала в Гринтаун. Как-то у дома женщины играли дети. Она угостила их мороженым и рассказала, что хотя ей сейчас 72, когда-то она тоже была « хорошенькой девчуркой » и ее звали Элен. Дети не поверили женщине.

Миссис Бентли показала детям колечко, гребенку, камешки, принадлежавшие ей маленькой, и фотографию, где ей было восемь лет. Но женщине вновь не поверили – решили, что она украла эти вещи. Тогда старушка поняла, что она « только та, что здесь сейчас, сегодня », а все эти вещи больше не имеют значения. Утром она отдала игрушки и книги детям, а остальное старье сожгла в большом костре. После этого дети и миссис Бентли стали добрыми друзьями. И когда девочки спрашивали, сколько ей лет, она говорила, что ей 72 и всегда столько было.

*

В блокноте Том и Дуглас записали: « старики никогда не были детьми ».

*

Чарли Вудмен отвел Дугласа и Джона к полковнику Фрилею, сказав, что у того есть Машина времени. По просьбе Чарли Фрилей рассказал им, как присутствовал в 1910 году на представлении « великого восточного мага и чародея », как в 1875 году был в прериях и видел стадо буйволов и бизонов. Полковнику очень понравилось, что мальчики называют его « Машиной времени », и он разрешил им приходить в любое время.

*

Дуглас заметил, что старики « видят назад много дальше », чем Том и Дуглас могут увидеть вперед, поэтому они « настоящие путешественники ».

*

Испуганные старушки-сестры мисс Ферн и мисс Роберта заперлись на чердаке – они сбили на машине мистера Куотермейна и скрылись с места преступления. Старушки неделю ездили на новенькой Зеленой машине, иногда катая мальчишек, но сегодня случилось это страшное событие.

Женщины просидели на чердаке весь день и вечером с опаской спустились. Дуглас передал им, что с мистером Куотермейном все в порядке. Но женщины все равно решили больше никогда не ездить на Зеленой машине.

*

Вожатый трамвая Тридден позвал детей бесплатно прокатиться, сказав, что это его последний рейс – завтра вместо трамвая начнет ходить автобус, а его отправят на пенсию. Он повез их далеко за конечную остановку, « оставив позади городские окраины, покатился вниз, в долину », а затем устроил пикник.

*

Для Дугласа Джон Хаф был « единственным божеством », так как умел отыскивать следы, оставаться под водой две минуты, свободно держаться на лошади и многое другое. Но в один из дней Джон сказал, что уезжает с родителями в другой город и сможет приезжать не чаще двух раз в год. Дуглас был очень огорчен. Вечером они вместе с ребятами играли в статуи – Джон водил. Он подошел к Дугласу, сказал замереть и незаметно ушел.

*

Почтальон Сэм рассказал своей жене Эльмире Браун, что отвозил почту Кларе Гудуотер и это были книги о черной и белой магии. Эльмира тут же отправилась к Кларе. Однако Гудуотер сказала, что полученные книги для ее десятилетнего брата Рауля. Эльмира не поверила, ведь Клара была председательницей женского клуба « Жимолость » и за нее всегда все голосовали, тогда как за Браун был только один голос – ее собственный.

Эльмира была крайне неуклюжей женщиной, ей постоянно не везло. Она считала, что во всем виновата Клара и ее колдовство. Эльмира по книгам из библиотеки сделала свое собственное зелье и пришла на заседание клуба. Но даже оно не помогло ей стать председательницей клуба. Выбегая из зала, женщина повернула не в ту сторону и упала с лестницы, не пропустив ни одну из сорока ступенек. К ней тут же подбежала Клара и плача пообещала, что будет ворожить теперь только ради добрых дел.

*

Полковник Фрилей звонил в Мехико – на той стороне трубки ему открывали окно и через провода доносились « шумы знойного золотого полудня ». Полковнику казалось, что ему снова 25 лет и он счастлив. Сиделка запретила ему звонить в Мехико – после этих звонков Фрилей сильно волновался, и сказала, что завтра же уберет телефон. Полковник последний раз позвонил в Мехико.

Когда к нему пришли мальчики, Фрилей сидел неподвижно. Дуглас взял трубку из уже застывших пальцев старика и поднес ее к уху: « где-то за две тысячи миль закрылось окно ».

*

Билл Форестер и Дуглас поехали в город за мороженным. Среди посетителей они увидели мисс Элен Лумис – « она с удовольствием уплетала мороженое ». Женщина позвала их к себе за столик. Билл признался, что когда-то был в нее влюблен.

Билл и Элен подружились, он начал часто заходить к ней в гости – они были словно родственные души. Элен поделилась, что когда единственный, кого она любила, женился, она решила « сидеть в девках ». После этого много путешествовала. Женщина поведала множество историй Биллу, и ему очень нравилось слушать ее рассказы.

Однажды Элен сказала, что скоро умрет, и написала Биллу письмо, которое ему отправят в день ее смерти. Женщина попросила Билла не доживать до глубокой старости, чтобы они обязательно встретились в следующей жизни ровесниками. Через два дня после их встречи Биллу пришло то самое письмо.

*

В семь вечера подруги Лавиния Неббс и Франсина отправились в кино. Девушки шли через овраг и нашли мертвую Элизабет Рэмсел. Лавиния сказала, что им все равно стоит пойти в кино, чтобы забыть о случившемся. Девушки зашли за Элен. Узнав о случившемся, в городе запирали двери и закрывали шторы. Девушки вышли из кино в половине 12 ночи. Они проводили Элен, затем Лавиния проводила Франсину. Лавиния одна шла через овраг, освещенный единственным фонарем. Ей показалось, что кто-то ее догоняет. Девушка быстро добежала домой, закрыла дверь и вдруг услышала, как кто-то за ее спиной откашлялся.

*

Мальчики обсуждали, что Лавиния убила Душегуба « обыкновенными ножницами ». Они расстроились, что теперь нечего бояться, но тут же придумали, что настоящий Душегуб все еще жив.

*

Прабабушка постоянно трудилась. « Она переделала на своем веку тысячи миллионов самых разных дел ». Прабабушке было уже 90 лет и пришло ее время умирать. Она легла в своей комнате. Вокруг нее собрались дети и внуки, прося ее еще пожить, но женщина, сказала, что она не умирает, ведь через тысячу лет будут жить ее потомки. Прабабушка вспомнила какой-то давний сон, « и волны повлекли ее в открытое море ».

*

Дуглас записал в блокноте, что нельзя полагаться ни на вещи, ни на людей, потому все они « могут уйти на время или навсегда », развалиться или умереть.

*

После всего случившегося этим летом Дуглас понял, что никто не живет вечно, и написал в блокноте: « Когда-нибудь я, Дуглас Сполдинг, тоже должен умереть ».

В Галерее был автомат с предсказаниями. Внутри автомата стояла « мертвая восковая » Колдунья Таро. Том и Дуглас пришли сюда за предсказанием. Владелец Галереи, мистер Мрак, сказал, что автомат больше не работает. Дуглас бросил две монетки и со второго раза ему выпала карта со словами: « Предсказание: долгая и веселая жизнь ». Том тоже бросил монетку, но его карта оказалась пуста.

Когда они вышли из Галереи, Дуглас провел зажженной спичкой под картой и на бумаге проявились линии. Пока карта не сгорела, мальчик успел разглядеть написанное по-французски слово « Спасите ». Он решил, что это заколдованная мадам Таро просила о помощи.

Вечером, когда пьяный Мрак разбил автомат с Колдуньей, мальчики вбежали в Галерею и украли восковую куклу. Мрак догнал их и забросил куклу в овраг. Папа помог Дугласу достать ее. Мальчик решил, что непременно расколдует мадам Таро.

*

В Гринтаун приехал на фургоне старьевщик мистер Джонас. Много лет назад ему надоели дела в Чикаго и он нашел себе новую работу. Джонас возил разнообразное барахло и отдавал его совершенно бесплатно. Взамен люди приносили ненужные вещи, которые могли пригодиться другим.

*

Дуглас заболел, у него был сильный жар, и даже врач не знал, что с мальчиком. Том рассказал Джонасу, что Дуглас заболел и умирает. Старьевщик обещал подумать. Вечером он вернулся к дому Дугласа, но его не впустили к мальчику.

Страдающего от жара Дугласа вынесли в сад. Ночью старьевщик принес ему две бутылочки с чистейшим северным воздухом из Арктики, туманом с побережья Исландии, ветрами из верхнего Гудзона, Аранских островов и Дублинского залива. Утром Дуглас поправился.

*

У бабушки был особый талант стряпать. Ее блюда всегда были разными и очень вкусными. Как-то приехала тетя Роза. Увидев на кухне хаос, она решила помочь бабушке и расставила все по полкам. Затем подарила бабушке поваренную книгу и новые очки. Но вопреки ожиданиям приготовленное бабушкой было безвкусным. Домочадцы тут же попросили тетю Розу уехать. Но и после этого стряпня не получилась. Бабушка очень расстроилась и расплакалась: « Я разучилась. Я больше не умею стряпать ».

Ночью Дуглас прокрался на кухню и вернул все, как было до приезда тети, а поваренной книгой разжег в плите огонь. Бабушка проснулась и пошла на кухню. « Среди ночи, в половине второго, сквозняки понесли по всем коридорам соблазнительные запахи ». Проснувшиеся домочадцы накрыли на стол и зажгли свечи. Блюда были великолепны.

*

« И вдруг лето кончилось » – Дуглас обнаружил это, увидев в витрине школьные товары. За лето они закрыли 90 с лишним бутылок вина из одуванчиков. Дуглас последний раз ночевал в комнатке на башне и записал: « Теперь все идет обратным ходом ». Впереди осень, зима, весна, « и за это время нужно обдумать минувшее лето и подвести итог ». А если что-то забудет – в погребе стоят бутылки с вином из одуванчиков с выведенными на них числами, « и в них – все дни лета, все до единого ».

« С этими мыслями он уснул.

И этим сном окончилось лето тысяча девятьсот двадцать восьмого года».

Заключение

В книге «Вино из одуванчиков» лето становится метафорой целой человеческой жизни. Июнь – рождение и детство, июль – становление и зрелость, август – старость и умирание. Проживая эти дни, общаясь с другими жителями городка, главный герой, мальчик Дуглас, впервые понимает, что он живой и что может умереть, осознает конечность всех вещей и людей, учится ценить каждое воспоминание, каждый момент своей жизни.

Тест по повести

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.7 . Всего получено оценок: 54.

Рэй Брэдбери – американский писатель-фантаст. Его принято считать классиком научной фантастики, хотя многие его произведения ближе к жанру сказки, фэнтези. Автором написано около восьмисот литературных произведений в различных жанрах. «Вино из одуванчиков», по отзывам читателей, считается одной из самых любимых книг писателя.

Общая характеристика произведения

Повесть Рэя Брэдбери «Вино из одуванчиков» отличается автобиографичностью. В главном герое этого произведения можно угадать самого автора. Это мальчик, который обладает добрым сердцем, пытливым умом и тонкой душой. Он любознателен, ему все интересно.

В основе краткого содержания «Вино из одуванчиков» - события лета глазами мальчика – Дугласа Сполдинга. Автор описывает их через романтическое восприятие действительности. Это не столько внутренний мир, сколько мир, который видит ребенок. Он совсем не похож на мир взрослых, отличается яркостью, подчас непонятен, непредсказуем, изменчив. Но главная интрига повести Брэдбери «Вино из одуванчиков» - это поиск тайны жизни, которая делает мир интересным, страшным и красивым одновременно. А идея добра как наибольшего в жизни чуда проходит через всю повесть автора. О чем книга «Вино из одуванчиков», можно узнать далее.

Сбор одуванчиков

В центре повести "Вино из одуванчиков" Рэя Брэдбери - Дуглас Сполдинг, мальчик двенадцати лет. Он встретил утро первого дня лета 1928 года в самой высокой башне городка Гринтаун.

Ранним утром мальчик вместе с отцом и младшим братом Томом отправился в лес для сбора дикого винограда. Вдруг он ощутил, как нечто исполинское и неведомое нахлынуло на него, он почувствовал сокращение своих мышц, движение крови по венам. В первый раз он почувствовал, что живет. Это ощущение его опьянило. Когда распустились одуванчики, дети стали собирать их в мешки. Дедушка платил за каждый мешок 10 центов. Цветы несли в погреб и высыпали их под пресс. Затем сок разливали по глиняным кувшинам, в которых он бродил. После этого дедушка выливал их в чистые бутылки из-под кетчупа. В каждой бутылке вина из одуванчиков как будто бы помещался один летний день. Потом долгой зимой вся огромная семья Дугласа спасалась от простуды этим чудесным летним напитком. Сбор цветов для вина из одуванчиков – это первый летний обряд для мальчика.

После сбора одуванчиков Дуглас пошел на встречу со своими друзьями. Ими были Чарли Вудмен и Джон Хаф. Они вместе странствовали по Гринтауну и его окрестностям. Особенно привлекал Дугласа овраг. Ему казалось, что здесь скрыта какая-то тайна.

Второй обряд Дугласа

Когда вечером мальчик с родителями возвращался из кино, он увидел новые теннисные туфли, которые были выставлены в витрине магазина. Дуглас понял, что они ему просто необходимы, потому что в старых туфлях уже не было волшебства, которым могла обладать лишь новая пара. Но отец отказал ему в покупке.

Поскольку у мальчика было слишком мало собственных сбережений, он отправился в обувную лавку мистера Сандерсона. Мальчик хотел поработать у него курьером все лето. Но старик лишь попросил Дугласа выполнить его мелкие поручения.

В этот же день вечером мальчик купил блокнот с желтым переплетом. Он поделил его на две части. Одна называлась «Обряды и обыкновенности», в которой были записаны летние события, происходящие ежегодно. Во второй части с названием «Открытия и откровения» нужно было записывать происходящее впервые или все старое, что по-новому воспринималось. Дуглас и Том каждый вечер заполняли этот блокнот.

Обряд на третий день лета

Дедушка соорудил качели. Теперь летними вечерами вся семья Сполдингов будет отдыхать на веранде, качаясь на них.

Однажды дедушка с внуками проходил мимо табачной лавки. Мужчинам, которые там собрались, он посоветовал сделать машину счастья. Городской ювелир Лео Ауфман решил взяться за это.

Машина счастья

Повесть Брэдбери "Вино из одуванчиков" продолжает история о создании машины счастья. Лина, его жена, была против создания этой машины. Однако Лео целых две недели провел в гараже, создавая ее. Наконец она была сделана. Машина счастья стала причиной раздора в семье Лео. Однажды его сын втайне от всех залез в машину. Ночью Лео слышал, как он плачет. Наутро его жена решила от него уйти. Но перед этим она посмотрела машину счастья. В машине она увидела то, что никогда не случится в ее жизни, что уже прошло. Лина сказала, что это изобретение должно называться «машина горя», ведь она теперь будет всегда стремиться в мир иллюзий. Лео сам захотел убедиться в этом и полез в машину. Но она внезапно сгорела. Вечером, заглянув в окно, Лео увидел настоящее счастье – играющих детей и жену, занятую домашними хлопотами.

Старики не могли быть детьми

Однажды Элис, Джейн и Том Сполдинг забрели на лужайку старой миссис Элен Бентли. Она, увидев их, угостила мороженым и стала рассказывать о своем детстве. В качестве доказательств она продемонстрировала детям свою детскую фотографию, старые вещи и игрушки из детства, которые бережно хранила в своих сундуках много лет. Однако дети все равно не поверили, что такая старая женщина была когда-то маленькой девочкой. Наутро Элен отдала свои старые игрушки детям, а все остальные старые вещи из прошлого вытащила из сундуков и сожгла.

Дуглас записал в «Открытия и откровения», что старые люди никогда не были маленькими детьми.

Путешествия во времени

Содержание повести "Вино из одуванчиков" включает рассказ о необыкновенном человеке. Полковник Фрилей обладал способностью путешествовать в прошлое. В качестве машины времени была его память. Однажды Чарли Вудмен пришел к нему вместе с друзьями, чтобы совершить путешествие. Они побывали на Диком Западе во времена индейцев и ковбоев. После этого дети часто приходили к нему, чтобы еще попутешествовать.

Зеленая машина

Мисс Ферн и мисс Роберта купили зеленую машину на аккумуляторе у заезжего коммивояжера, ведь мисс Ферн не могла долго ходить, потому что у нее болели ноги. Старушки целую неделю ездили на этой машине. Но однажды им под колеса попал мистер Куотермен. Старушки напугались, убежали с места аварии и спрятались на чердаке. Дуглас оказался свидетелем этой истории. Он решил сообщить старушкам о том, что их «жертва» жива и здорова. Но они не открыли ему дверь. В результате женщины навсегда отказались от поездок на зеленой машине.

Прощание с трамваем

В один прекрасный день Дуглас, Том и Чарли вместе с вожатым городского трамвая катались по городу. Этот старый трамвай ездил в последний раз: его закрывали, а вместо него должен теперь ездить автобус. Вожатый показал ребятам полузабытый маршрут.

Однажды друг Дугласа Джон Хав сообщил ему, что его отец получил работу вдали от Гринтауна, и они теперь уезжают из этого города навсегда. Чтобы время до расставания не прошло слишком быстро, друзья сидели и ничего не делали. Однако день, как всегда, прошел очень быстро. Когда вечером они играли, Дуглас тщетно пытался удержать своего товарища. Но ничего не помогло, он уехал. Когда Дуглас ложился с Томом спать, он попросил его, чтобы они никогда не расставались.

Несостоявшееся колдовство

С Эльмирой Браун, женой почтальона, постоянно происходили всякие неприятности: она ломала ногу, рвала дорогие чулки, ее не выбирали председателем женского клуба «Жимолость». Виноватой во всех своих бедах она считала Клару Гудуотер. Эльмира была уверена, что Клара не обходилась здесь без колдовства, и решила ответить ей тем же. Приготовив зелье и выпив его, она взяла с собой Тома как обладающего «чистой душой» и пошла на очередное заседание клуба. Но зелье не сработало – дамы вновь выбрали председателем Клару, а не ее. Зато зелье вызвало у Эльмиры рвоту. Она побежала в дамскую комнату, но, перепутав дверь, упала с лестницы. После выяснения отношений с Кларой в присутствии окруживших их дам Клара уступила ей свою должность. Выяснилось, что и колдовства никакого вовсе не было. Просто Эльмира была очень неуклюжей.

Смерть Фрилея

Когда яблоки поспели и начали падать с деревьев, детей перестали пускать к полковнику Фрилею. У него была очень строгая сиделка. Втайне от нее Фрилей пробирался к телефону и звонил в Мехико, где жил его приятель, который помогал ему будить воспоминания. Полковник умер с телефоном в руках. С его смертью для Дугласа завершилась целая эпоха.

Родственные души

После сбора второго урожая одуванчиков Дуглас по приглашению Билла Форестера сидел за столиком в аптеке, уплетая необыкновенное мороженое. За соседним столиком сидела Элен Лумис, девяностопятилетняя старушка. Билл заговорил с ней. Как-то, увидев ее старое фото, он полюбил ее, не подозревая, что эта красивая девушка уже стала старушкой. Они долго беседовали друг с другом. Оказалось, что это две родственные души, которые разминулись во времени. В августе она умерла. Перед смертью она написала Биллу письмо.

Душегуб

Дети ели «фруктовый лед» и вспоминали о Душегубе, который жил в Гринтауне. Его боялся весь город, так как он убивал молодых девушек. Однажды Лавиния Неббс с подружками собралась в кино. Когда они шли через овраг, обнаружили жертву Душегуба. Вызвав полицию, они продолжили свой путь. После того как сеанс закончился, подружки уговаривали Лавинию остаться ночевать у одной из них, потому что на улице уже потемнело, а ее дом был за оврагом. Но упрямая девушка отказалась от предложения подружек и одна пошла домой. По дороге через овраг ее стал кто-то преследовать. Лавиния со всех ног побежала домой. Добежав до дома, она сразу закрыла дверь, но вдруг возле нее кто-то закашлял. Девушка не растерялась, схватила ножницы и проткнула злоумышленника. Легенда Гринтауна подошла к концу, о чем очень пожалели мальчишки. Но потом они придумали, что этот злоумышленник вовсе не Душегуб, поэтому можно было продолжать бояться.

Неизбежность

Прабабушка Дугласа на протяжении всей жизни была очень энергичной. Она постоянно занималась какими-то домашними делами. Но однажды, обойдя весь дом, она ушла в свою комнату и там умерла.

Цитаты «Вино из одуванчиков» дают несколько иное представление о простых вещах. Читатель невольно обращает внимание на слова бабушки, сказанные семье на прощание, о том, что, если работа приносит удовольствие, она всегда получается хорошо.

После этих событий в тетради Дугласа появилась новая запись о том, что, если люди умирают, значит и он когда-нибудь умрет.

Колдунья

Понимая, что однажды это произойдет, Дуглас потерял покой. Успокоить его смогла только восковая колдунья - аттракцион, который стоял в Галерее. В нем восковая кукла-колдунья писала предсказания. Она выдала Дугласу карточку, предсказывающую ему долгую и веселую жизнь. С этого времени мальчик стал частым посетителем Галереи. Он с интересом наблюдал за автоматами, которые совершали одни и те же действия. Мальчику казалось, что раньше колдунья была настоящей, но ее превратили в восковую куклу. Однажды колдунья начала вместо обещанных предсказаний выдавать пустые карточки. Том считал, что в автомате закончились чернила, но Дуглас решил, что здесь не обошлось без мистера Мрака, и ему захотелось спасти предсказательницу. Дети стали свидетелями того, как пьяный мистер Мрак разбил автомат. Они подхватили восковую куклу и побежали. У оврага мистер Мрак настиг мальчиков, забрал у них колдунью и выкинул далеко в овраг. Братья позвали на помощь отца, который помог вытащить куклу и принести ее в гараж.

Полезные вещи

Над Джонас - чудак, которому надоела жизнь в Чикаго, и он приехал в Гринтаун. Он круглыми сутками возил фургон с вещами по городу, собирая у людей ненужные вещи, чтобы отдать их тем, кому они были нужны. В один жаркий летний день Дуглас заболел. Весь день ему снимали жар, но все тщетно. Том рассказал об этом Наду Джонасу, и он срочно захотел проведать мальчика. Но мама не пустила незнакомца к больному сыну. Тогда ночью Джонас тайком пробрался к больному и дал ему две бутылки. В одной из них был чистейший северный воздух из Арктики, в другой - соленый ветер Аранских островов и Дублинского залива, экстракт фруктов, ментол и камфора. Дуглас вдохнул содержимое бутылок, и болезнь начала отступать.

Кулинарный талант

«Вино из одуванчиков» в кратком изложении продолжается следующей историей. У бабушки были необыкновенные кулинарные способности. На кухне она творила чудо, однако порядка там не было. Однажды в семью Дугласа приехала в гости тетка Роза. Она решила исправить положение и навела на кухне идеальный порядок. Все специи и другие продукты были аккуратно разложены по баночкам, на полочках. Вся кухня сияла от порядка и чистоты. Бабушке она купила новые очки и кулинарную книгу. Вечером семья собралась ужинать. Все ожидали от бабушки чего-то необыкновенно вкусного. Но еда оказалась несъедобной, так как в новой кухне бабушка разучилась готовить. Семья отправила тетку Розу домой, но бабушкин талант не вернулся. Тогда Дуглас пробрался ночью на кухню и вернул ей прежний беспорядок, заодно выкинув новые бабушкины очки. Кулинарную книгу он просто сжег. На шум в кухне пришла бабушка. Дар вернулся к ней, и она начала готовить.

Конец лета

В магазине канцелярских товаров стали продавать школьные принадлежности. Это значило, что лето подошло к концу. У дедушки прошел последний сбор цветов для вина из одуванчиков. Он снял качели с веранды. В последний раз Дуглас ночевал в дедушкиной башне. Подобно волшебнику, он взмахнул рукой, и в городе стали гаснуть огни. Но он не огорчался: погреб был наполнен бутылками вина из одуванчиков, в которых были законсервированы летние дни.

Поделиться