Юрий рыбчинский поэма поезд. Исчезающий киев. А эти строки разве нет

Завтра поэту Юрию Рыбчинскому - 60. Он из тех, кто никогда не замечает собственные годы. И это чувствуется в каждом его слове: и в песне, и в поэме, и в разговоре... Наверное, поэтому у Юрия Рыбчинского много друзей и ценителей его творчества. Он работал с Владимиром Ивасюком, Игорем Покладом, Игорем Шамо, Николаем Мозговым. Его песни исполняют София Ротару, Нина Матвиенко, Тамара Гвардцителли... Его любят. Его уважают. Во время беседы корреспондента «Дня» с юбиляром в программе «Приветствую вас...» на Первом Национальном своего соотечественника поздравляли его же песней «Зелен клен» родные и друзья. Однако «День» успел сделать это первым:

Редакция «Дня» искренне поздравляет вас с 60-летием и желает как человеку - здоровья, а как художнику, конечно, творческих взлетов и вдохновения для того, чтобы Украина еще услышала не одну вашу новую песню. Так как же, Юрий Евгеньевич, планируете праздновать?

В день рождения я обычно собираю друзей за городом - в Ирпене Киевской области. Люблю праздновать в кругу семьи и друзей. Из известных людей будет мой кум - певец Павел Зибров, друг и певец Владимир Засухин, композитор Игорь Поклад, родственники...

Юрий Евгеньевич, если бы вам предложили написать мемуары, какие главы туда бы вошли? Назовите, пожалуйста, те события и людей, которые стали для вас судьбоносными?

Думаю, что если бы не было судьбоносных людей, не было бы и таких же событий в моей жизни. В первую очередь, написал бы главу о Лесе Степановиче Танюке, к которому еще школьником я пришел с первыми стихами. Он тогда был студентом режиссерского факультета в Театральном институте. Он заботился обо мне, помогал как поэту, был наставником в течение многих лет. После этого Лесь Степанович стал для меня учителем и в жизни, и в творчестве. Обязательно была бы глава, посвященная русскому поэту Евгению Александровичу Евтушенко, который для меня был и остается учителем в поэзии. Я начал с ним общаться еще в школьные годы. Дружу и до сих пор. Посвящу отдельный раздел Евгении Дейч, жене Александра Дейча, которая стала для меня второй матерью, помогала в жизни... Конечно, была бы глава, посвященная моему первому композитору Игорю Покладу, а также соавтору и другу Володе Ивасюку... Отдельный раздел посвятил бы спорту, которым я занимался в течение многих лет. Подразделом к нему стал бы футбол. Я болею за «Динамо», наверное, с 8-летнего возраста. Футбол - это часть моей жизни. Конечно, была бы глава, посвященная жене, сыну. В мемуарах я бы рассказал об удивительной истории любви моих бабушки и дедушки. Много глав было бы... Не стал бы выделять отдельных глав для Киева и для Украины в общем, потому что любовью к родной земле пронизано все, о чем я пишу и творю. Без столицы, без Украины я вообще не представляю свою жизнь. Особенно я почувствовал это, работая три года в Москве. Тогда я понял, что такое настоящая ностальгия!..

- Вы - человек, о котором принято говорить - с ярким общественным темпераментом...

Абсолютно верно! Я, к счастью, не только поэт и драматург. Во всем, происходящем в обществе, мне хочется участвовать. Я еще школьником мечтал о революции. Изучал все революции мира: Французскую, Октябрьскую... По-видимому, у меня все-таки характер революционера.

- А что вас как художника и гражданина радует и огорчает в нашей жизни?

Меня радует то, что Киев растет. Я думаю, что у нас, возможно, самый лучший в Европе мэр. Радует и то, что начались новые времена в Украине, когда впервые Президентом стал человек, не имеющий ничего общего с практикой, которая была в Советском Союзе. А огорчает? Я вообще-то оптимист...

- Сегодня состоится финал «Евровидения». Вы следите за этим конкурсом?

Я не слишком пристально слежу за этими событиями из-за отсутствия времени. Сейчас работаю вместе с режиссером Николаем Барановым над «своим «Евровидением». 3 июня во Дворце «Украина» состоится юбилейный концерт, где меня будут поздравлять моими же песнями Тамара Гвардцителли, Александр Малинин, Лолита, Игорь Демарин, Антон Макарский, Александр Пономарев, Ани Лорак, Павел Зибров, Наталья Могилевская, Нина Матвиенко, Владимир Гришко и многие других.

- Читатели нас не поймут, если мы не расспросим вас о ваших дальнейших планах и будущих проектах...

Вскоре выходит отдельный сборник моей поэмы «Поезд», которая была опубликована полностью в «Литературной Украине». В июле у меня начинается постановка мюзикла в Национальном академическом украинском драматическом театре им. Марии Заньковецкой во Львове, посвященного дню рождения Эдит Пиаф. Также этим летом мы с женой планируем поехать на Биеналле в Венецию. Осенью планирую и другие концерты, выпуски книг, сборников и тому подобное.

Исчезающий Киев

Юрий Рыбчинский Только тогда, когда народ начнет изучать свою историю, и начнется возрождение нации

В Театре имени И. Франко проходят репетиции мюзикла «Эдит Пиаф. Жизнь в кредит», либретто к которому написал Юрий Рыбчинский, а 22 мая знаменитый поэт отметит день рождения. С этих двух событий началась наша беседа, но ими не ограничилась.

«Воробышек» по имени Виктория

Юрий Евгеньевич, во всем мире сейчас небывалый всплеск интереса к творчеству Эдит Пиаф. Издаются книги, выходят фильмы. Киев тоже не отстает в двух театрах - «Колесо» и «Сузiр’я» - поставлены спектакли о знаменитой певице, а вскоре и франковцы порадуют премьерой. Почему Пиаф Ведь юбилей певицы уже прошел в 2005 году. Разве что мир отметит в конце этого года 45 лет со дня ее смерти…

Я давно написал эту пьесу. Несколько лет назад закончил ее в виде мюзикла вместе с молодой, очень талантливой певицей и композитором Викторией Васалатий. Пьеса пролежала у меня в столе четыре года. Из всех эстрадных певиц, которых мне когда-либо довелось слышать, моей самой любимой всегда, с детских лет, была именно Эдит Пиаф. А потом случилось так, что среди моих учеников, которых я продюсировал, после Наташи Могилевской, Павла Зиброва, у меня появилась Виктория Васалатий. Я обратил внимание, что тембр голоса Виктории удивительно похож на пиафовский. Мы вместе с Васалатий написали песню о певице, выступающей на улице, но мечтающей стать королевой шансона. Так возник образ юной Эдит Пиаф. Виктория написала музыку на мои стихи и сама исполнила эту песню, которая имела большой успех (она прозвучала на «Песенном вернисаже», в «Песне года», «Человеке года»). Вот тогда у меня и возникла идея - сделать для Васалатий мюзикл, чтобы она могла не только спеть, но и сыграть на сцене Эдит в начале ее звездной карьеры, этого легендарного «Воробышка» (так с французского переводится псевдоним Пиаф). Видно, эта тема во мне жила давно, потому что я очень быстро, буквально за три дня, написал драматургическую основу пьесы. Потом мы стали работать над музыкальными номерами. Сюжет мюзикла охватывает период от рождения певицы до ее первого большого успеха выступления в знаменитом концертном зале «ABC». Знаете, я видел много спектаклей, когда драматические актрисы под фонограмму Эдит Пиаф что-то пытались изобразить, но мне хотелось, чтобы актриса пела сама, не подражая знаменитой француженке. Ведь как бы хорошо ни звучали голоса Тамары Гвердцители или Мирей Матье, копия все же хуже оригинала. Для меня как для драматурга был интересен первый пиафовский период, поскольку никто не знает, какие песни пела Эдит в военных казармах, на парижских улицах и площадях, пока не стала знаменитой. В стиле французского шансона Виктория Васалатий написала музыку. А драматургический ход дал ей простор для творческой фантазии.

Почему выбрали для постановки своего мюзикла Театр им. И. Франко

Это мой любимый театр. К тому же, он имеет опыт музыкальных спектаклей - мюзиклов и рок-опер. На франковской сцене были поставлены «Белая ворона», «Энеида», «Конотопская ведьма», уже вошедшие в историю украинской сцены, а ныне с успехом идет «Наталка Полтавка». К нашему мюзиклу аранжировку сделал прекрасный музыкант и композитор Анатолий Карпенко. Режиссер спектакля - Игорь Афанасьев (экс- киевлянин, а ныне американец).

Какое место Париж и Франция занимают в вашей жизни и творчестве

Значительное. Можно сказать, доминирующее. В моем творчестве уже давно присутствует французская тема. Я написал рок-оперу «Белая ворона», посвященную Жанне Д’Арк, цикл песен для Ольги Крюковой - «Париж - Марсель», «Оревуар», «Последнее танго в Париже», которые легли в основу еще одного мюзикла о Париже. Наверное, это неслучайно. Самый любимый мой певец - Ив Монтан, а певица - Эдит Пиаф. Самая великая женщина всех времен и народов для меня - Жанна Д’Арк. Видимо, каждый из нас еще в юности выбирает для себя тот пласт иностранной литературы, который ему близок. Для кого-то это русская литература, для кого-то латиноамериканская. А я воспитывался на французской музыке, поэзии, литературе, живописи. Это мне близко по природе. Мне понятен французский характер. Вероятно, не случайно я все время обращаюсь в своем творчестве к городу Парижу.

Была ли во французской столице Виктория Васалатий

Была. Ей необходимо было окунуться в атмосферу Франции, чтобы прочувствовать и понять настроение парижан и их удивительной певицы. Я имел возможность, благодаря своей дружбе с тогдашним послом Украины во Франции Юрием Сергеевым, устроить для нее экскурсию по этому удивительному городу. Там произошел один мистический момент. После посещения многочисленных музеев и Мулен- Руж мы отправились на кладбище Пер-Лашез, где похоронена Эдит Пиаф. Был месяц май. Теплый солнечный день. Небо почти безоблачное. Но когда мы заплакали над могилой певицы, вдруг начался ливень. Вместе с нами плакало небо. Я не помню такого сильнейшего дождя в своей жизни, а тогда даже прогремела гроза. Через пять минут вдруг все так же внезапно прекратилось, как и началось. Наверное, это был знак, что нас услышала сама Пиаф. Это было пять лет назад. Наверное это символично, что премьера спектакля тоже состоится в мае.

Дата уже известна

Можно сказать, что премьера - подарок к вашему дню рождения. Раньше вы в этот день делали концерты во Дворце «Украина»…

Это было в советские времена и в первые годы независимости, когда аренда зала «Украины» стоила не так дорого. Сейчас я устраиваю там концерты только на юбилеи. В 2010-м обязательно сделаю творческий вечер в этом дворце. Но в прошлом году в мой день рождения в Москве состоялась премьера рок-оперы «Парфюмер», которую мы создали с композитором Игорем Демариным по мотивам романа Патрика Зюскинда. Кстати, тоже парижская тема, если не считать второй части спектакля.

Как вы выбираете темы

Далеко не всегда я их выбираю. Иногда тема выбирает меня. Париж меня выбрал. Это город-музей. В разные времена он строился так, что понять, какого века строение, неспециалисту невозможно. Такое впечатление, что весь Париж возник единовременно. Чувствуется в этом городе бережное отношение к истории, архитектурный вкус, стиль, отсутствие эклектики. Все новое, что принес ХХ век, вынесено за пределы исторической территории. Такое впечатление, что как родился этот город, так и застыл в веках. Такое единство всех улиц, площадей.

«Я уже давно не верю в сказки»

На ваш взгляд, чего не хватает Киеву по сравнению с Парижем

Вкуса не хватает. Как-то меня спросили какое главное качество должно быть у киевского мэра Я ответил, что главное качество любого мэра - это чувство меры. Мы помним исторические кадры, когда немцы идут по Елисейским полям, через Триумфальную арку, а французы стоят вдоль улиц и плачут. Но никому из них не пришло в голову взорвать вместе с завоевателями исторические здания. Они понимали, что вместе с врагом они уничтожат Париж. А у нас коммунисты стерли с лица земли лучшие церкви, уничтожили центр Киева. Так что разрушение столицы Украины началось давно. А с 1991 года продолжается уничтожение исторического центра Киева. То тут, то там вырастают небоскребы, которые не вписываются в древний облик Киева и искажают лицо города. Боюсь, что скоро внукам-правнукам придется рассказывать о нашей столице по открыткам. Возможно, потому, что у нас давно не было мэра - коренного киевлянина. Чтобы Киев любить всем сердцем, здесь нужно родиться. В юности прочитать «Белую гвардию» Михаила Булгакова. Бродить по Андреевскому спуску, восхищаться величественными храмами и золотыми куполами Софии и Лавры. Ведь Киев был центром православия даже во времена Российской империи. Хотя главная столица государства переходила из Петербурга в Москву. Но получается, что войны и захватчики меньше уничтожили исторический Киев, чем наши инженеры и архитекторы в мирное время.

Нострадамус сказал, что возрождение начнется с Гиперборейской земли - то есть с Киева. А как вы считаете

Я уже давно не верю в сказки. Даже оранжевая революция в Украине не дала никаких результатов. Мы удивительный народ. Нас даже Чернобыль ничему не научил! А ведь после него нужно было обсуждать коллегиально любое решение власти. Планируя атомную электростанцию на Припяти, власть не спросила мнения горожан, и на реке выше города построили Чернобыль. Такое впечатление, что чиновники никогда даже басни о волке и ягненке не читали. И не знают, что вода по реке течет сверху вниз, поэтому любое радиоактивное загрязнение обязательно скажется на качестве воды в огромном городе. О каком возрождении может сейчас идти речь, когда по городу ныне спокойно проехать нельзя! Везде пробки! По Крещатику невозможно пройти - машины стоят на пешеходной части, и никто на это не обращает никакого внимания. Такое впечатление, что в нашей столице техническая революция, и Киев захватили машины, вытеснив из него людей. Это ужасно!

Как-то в одном из своих интервью вы сказали, что поэзия сродни религии…

В любой религии существует схимничество, когда старец уходит от мирской жизни. Но он принимает людей и выдает мудрые советы. Точно так же и в поэзии. Для меня в основе - поэзия вне времени, вне государства. Язык поэзии сродни мертвой латыни или старославянскому языку. Этот язык не похож на журналистский или на язык прозы. Поэзия вроде бы связана с землей, но в то же время - над землей. Поэзия, как и музыка, призвана соединить землю и небо. Поэзия - потребность моей души. Если я в течении месяца не пишу, не нахожу никакой отдачи от творчества, то это уже не я. Мне самому с собой тогда не интересно. Если бы мне сказали, что ты будешь богатым, будешь иметь власть, только не пиши стихов, я бы отказался.

У вас есть любимые строчки

Пожалуй, арабское двустишье «Ты один, ты один у того, у кого никого-никого». Здесь нет сравнений, метафор, нет эпитетов. А какая глубина! Можно целый день ходить и думать это обо мне О любви О Родине О матери

Вы - двуязычный поэт. А каких стихов у вас больше на русском или на украинском языке

Стихов больше на русском языке. Их процентов 70. А вот песен больше на украинском. Там обратная пропорция - только 30% русскоязычных. И созданы они для тех певцов, которые не живут в Украине и не знают языка. Когда пишу по-украински, я и мыслю по-украински. И наоборот. Дело в том, что я вырос в двуязычной семье. Родился в Киеве. Папа до войны имел два высших образования. Он был огромного роста, с войны пришел инвалидом, без ноги. В связи с тем, что ему была нужна сидячая работа, пошел учиться еще и в финансово-экономический институт. Моя мама тоже воевала - была военным врачом. Я из поколения, рожденного от прошедших войну. В детстве, чтобы я не заболел цингой, каждое лето родители отправляли меня в деревню на Черниговщину. Когда я оттуда возвращался, говорил только по-украински. Мама даже не все понимала. Она ведь родом с Донбасса, из Дебальцево. А отец блестяще владел украинским. Он дружил с семьей Рыльских. Любил поэзию Сосюры и знал половину его стихов наизусть, считал его украинским Есениным. Когда возникали вопросы перевода деловодства на украинский язык, к отцу, который тогда работал в Министерстве финансов, обращались с просьбой отредактировать документы Кабмина. Выросши в такой двуязычной семье, я чувствую себя хорошо в любой языковой среде. Заявляю как филолог чем большим количеством языков человек владеет, тем он глубже понимает и знает свой родной язык. Родственные славянские, скажем, польский, украинский добавляют глубину и русскому. Каждый язык - словно некий музыкальный инструмент контрабас, рояль, скрипка, труба, саксофон. Я завидую тем людям, которые могут играть на многих инструментах.

Бытует мнение, что русский подавляет развитие и процветание украинского в нашей стране…

Чтобы понять взаимоотношение украинского и русского языков, нужно разобраться в истории вопроса. Ведь раньше на территории Киевской Руси ни того, ни другого языка не существовало. Был древний праязык - старославянский. И не нужно считать, что русский в Киев был завезен. Он точно так же развивался, как и украинский, на этой территории. Здесь возникали разные языки и исторически длительное время сосуществовали рядом. В Киевской Руси просто не могло быть одноязычия. Ведь через ее землю проходил торговый путь из варяг в греки. И местные жители знали и греческий, и скандинавские языки. Кроме того, здесь были печенеги, скифы, сарматы. И с ними киевляне тоже общались. А это невозможно без знания языков. То есть люди, населявшие эту территорию, давно многоязычны. Неплохо было бы и сейчас, чтобы наши дети изучали украинский, русский, английский, чтобы разговаривать со всем миром. Считаю, что сейчас не нужно создавать из украинского языка ястреба, который будет клевать других.

Опережая время

Многие творческие личности очень суеверны и не желают делиться своими планами на будущее. Вы к таковым не относитесь…

Не отношусь. Планирую скоро издать новый сборник стихов. У меня много не поставленных мюзиклов. Планирую их «вывести в люди». Это «Белая гвардия», «Последнее танго в Париже»…

Юрий Евгеньевич, у вас был замысел в ответ на «Кошек» Ллойда Вебера создать мюзикл «Псы». Он так и остался замыслом

Замысел, можно сказать, наполовину осуществлен. Я написал либретто в стихотворной форме, когда отдыхал в Хорватии. Но музыки на него пока еще нет. И даже нет пока композитора, который взялся бы это воплотить в жизнь.

Как-то вы рассказали, что ваша поэма «Поезд» вначале задумывалась в виде пьесы. Не задумывались ли вы о том, чтобы после выхода книги вернуться к первоначальному замыслу и таки написать пьесу

Вы знаете, вполне может быть. Я уже думал об этом. Так что вскоре может появиться драматургический «Поезд» или даже «Самолет».

Ваши песни поют не только в Украине, но и на всем постсоветском пространстве, в частности, Тамара Гвердцители, Александр Малинин, Алла Пугачева, Филипп Киркоров, Лолита, Ирина Аллегрова, Анжелика Варум…

Для Малинина я стал катализатором идеи сделать программу, полностью состоящую из украинских песен. Он воплотил ее в жизнь. А Тамара Гвердцители - моя любимая певица, лучшая на всем постсоветском пространстве. Немногие женские голоса заставляют заплакать мужчину. А ее голос именно такой.

Говорят, поэты опережают время. Такое впечатление, что вы когда-то словно зашифровали в своей «Белой вороне» нынешнюю историю Украины.

- «Белую ворону» я написал тогда, когда и государства Украина еще не было, в 1986 году. Я писал о Средневековье. Тот период, в котором мы жили при советской власти, я считал Средневековьем. Ведь тогда руководили страной люди со средними чувствами, средним мышлением. Об этом пьеса. Но она действительно точно совпала с ситуацией в независимой Украине. В последней постановке, сделанной Театральной компанией «Бенюк и Хостикоев», в тексте я ничего не поменял. Воистину, никто не знает, как наше слово отзовется…

Наталья Зинченко

Известный украинский поэт отмечает 50-летие творческой деятельности

«Ни один человек не имеет права властвовать над другим»

— Знаешь, обо всем, что произошло с Украиной, я написал еще в 2002 году в поэме «Поезд», — сказал Юрий Рыбчинский , расположившись в мягком кресле в своей уютной квартире недалеко от Майдана. — Она стала почти пророческой. Сейчас тебе прочту:

В нашу країну багато разiв
приходила свобода.
Ходила з мiста в мiсто, з будинку
в будинок, з кiмнати в кiмнату.
I нiкого не знаходила: «Люди, куди
ви всi подiлися?»
I свободi вiдповiдав вiтер:
«Усi пiшли тебе шукати».

Там есть глава и о революции, произошедшей в 2004 году, но я-то ее писал в 2002-м. А потом были слова, обращенные к Виктору Ющенко, которые, по сути, сбылись:

…Ще вчора-позавчора ти вiв
на барикади,
Ще вчора-позавчора ти з нами
в пекло лiз.
Але себе ти зрадив заради
тої влади,
Яку ти з нами разом ненавидiв
колись…

Власть — дьявольское искушение, но ни один человек не имеет права властвовать над другим. Из-за этого ведь происходили все катаклизмы на земле, потому что нормальный человек к власти не стремится, лишь только негодяй.

*Юрий Рыбчинский по-прежнему пишет много стихов. С возрастом его желание сочинять ничуть не уменьшилось (фото Сергея тушинского, «ФАКТЫ»)

— Вы всегда были таким революционно настроенным?

— Мне кажется, это у меня в крови. Возможно, потому что я рыжий, к тому же родился в год Петуха. Первой газетой, напечатавшей мои стихи, был «Киевский комсомолец», которую потом переименовали в «Молодую гвардию». Я учился тогда в девятом классе. Стихи начинались строками: «Нам грубо говорят, что мы зеленые…» Оно было с гражданской позицией, мол, не надо списывать со счетов молодежь. Строки заканчивались словами о том, что из «зеленых» мы скоро превратимся в «красных». Я начал печататься в период хрущевской оттепели. После того, как меня опубликовали в популярной газете «Комсомольское знамя», я решил замахнуться на Москву. Меня печатали сначала в «Пионерской правде», потом «Комсомольской правде». Но главное событие произошло в 1964 году, когда подборку моих стихов опубликовали в журнале «Молодая гвардия». Это был успех! В то время в Советском Союзе было два литературных молодежных журнала — «Молодая гвардия» и «Юность». Конечно, для меня это было очень значимо. Именно тогда я встал перед судьбоносным выбором — сделать поэзию делом всей своей жизни.

— Во времена Советского Союза выгодно было заниматься поэзией?

— Естественно, когда я публиковался в Киеве, мои гонорары были мизерными. На полученные за одно стихотворение деньги можно было купить штук двадцать моих любимых пирожных безе. А вот за первую публикацию в московской прессе заплатили 360 рублей. Если учесть, что зарплата инженера составляла 120 рублей в месяц, то я получил приличные деньги. Мама дожила до первой моей большой публикации. До этого она часто говорила: «Юра, что ты всю ночь пишешь свои «сказочки». Она так называла стихи. Но когда я принес ей первый солидный гонорар, она удивилась: «Что, за это так платят? Так пиши больше!» Но меня и не надо было подталкивать, я знал, что нужно все время быть в форме.

«В советское время мои гонорары за месяц составляли от трех до четырех тысяч рублей»

— Ну да, вы ведь спортивный человек.

— Спорт в моей жизни был всегда. Признаюсь, если бы я не поступил после школы в университет, то, возможно, пошел бы в институт физкультуры. С 5 до 13 лет занимался фигурным катанием, а потом — до 23 лет — прыгал с шестом. И довольно неплохо, у меня был первый разряд. Так вот, благодаря спорту я понял: если хочешь быть профессионалом, то должен каждый день тренироваться. Это имеет прямое отношение к литературе. Когда я закончил университет, писал только стихи и вовсе не думал о песнях. Потом попал в армию, в ансамбль Внутренних войск, вместе с композитором Игорем Покладом. Там, по сути, я и написал свою первую песню.

— Песню «Глаза на песке» исполнила одна из самых популярных певиц Советского Союза Тамара Миансарова.

— «Глаза на песке» стало первым стихотворением, которое я написал на украинском языке. Потом, специально для Миансаровой, сделал русский вариант. Песня родилась в армии. Я попал в абсолютно русскоязычную среду. Тогда от тоски мне начали сниться сны на украинском языке. Однажды родились строки: «Щоденно, щоночi я очi на березi моря малюю». Я даже сам удивился, насколько музыкально это прозвучало. У Игоря Поклада уже была готова музыка. Шел 1968 год. Тамара Миансарова к тому времени была первой советской певицей, получившей Гран-при в Сопоте. Она исполнила «Пусть всегда будет солнце». По личным мотивам Миансарова уехала из Москвы и работала в Донецкой филармонии. Когда мы с Игорем написали «Глаза на песке» и раздумывали, кому бы ее отдать, сразу решили, что лучше всего это сделает Тамара. Миансаровой песня понравилась, она взяла ее в свой репертуар, а через какое-то время у нас с Покладом была готова новая композиция — «Забудь». В исполнении Тамары Миансаровой она тоже стала шлягером.

— В то время исполнитель должен был платить авторам песни?

— Что вы, не было никаких рыночных отношений. К тому же для нас за счастье было, что такая звезда исполняет нашу песню. Ситуация ведь стала для меня судьбоносной. Я уже женился, у нас родился сын, а я работал в журнале «Строительство и архитектура», получал небольшие авторские (около 20 рублей). Кстати, в Советском Союзе не было запрета на песни других исполнителей. «Глаза на песке» пели Кобзон, Магомаев, Хиль. Просто у Миансаровой было право «первой ночи». Зато благодаря такой музыкальной политике уже буквально через год после того, как я начал писать песни, мой заработок в месяц составлял более 300 рублей. Это был 70-й год, я принял решение уйти с работы, где получал 120 рублей, и стать профессиональным литератором. Быть поэтом-песенником в Советском Союзе оказалось очень выгодно.

— Когда вы почувствовали себя состоятельным человеком?

— У нас с супругой никогда остро не стоял вопрос о жилье. Долгое время мы жили в моем фамильном доме на Подоле. Зато помню, как в 1975 году смог позволить себе купить машину — первую модель «жигулей». По сути, начиная с 1974 года, я зарабатывал столько, что мог каждые два месяца покупать машину. За две песни получал 500 рублей, а у меня было их уже сотни. Миллионером я, конечно, не был, но на книжке 120 тысяч рублей накопил. Правда, они потом сгорели. Мои гонорары в месяц составляли от трех до четырех тысяч рублей, а «жигули» стоили пять с половиной тысяч. Но машины я часто не менял. Более того, не ездил за рулем. Вот если бы у меня лошадь была… В основном, за руль садились мои друзья, а я располагался на пассажирском сиденье. Очень благодарен песням за то, что дали мне полную свободу в написании стихов, лишив мыслей о конъюнктуре. Ведь долгие годы я не мог издаваться.

— Но почему?!

— Многие мои стихи могли сойти за антисоветчину, ведь ее находили в самых безвинных строчках. Например, в издательстве «Советский писатель» 7 лет пролежала книга. В те годы для публикации необходимо было получить три рецензии от известных литераторов. Мне написали Лев Озеров, Юнна Мориц и Натан Злотников. Когда я в очередной раз обратился в издательство с вопросом, почему меня не публикуют, в ответ услышал: «Не надо было брать рецензии у трех евреев». Это был шок. Тогда я взял рекомендацию у Риммы Казаковой, на что мне заявили: «Далеко вы не ушли, взяв рекомендацию у полукровки». Смелости тогда не хватило плюнуть ему в лицо.

«Пьесу „Белая ворона“ я переписывал семь раз»

— Вас не особо привечали и в Украине.

— Единственное, что здесь не прощалось, — это успех. Мои песни «Ой, летiли дикi гуси», «Чарiвна скрипка» были растоптаны на всех совещаниях литераторов. Какое-то время была запрещена наша с Игорем Шамо песня «Край дороги не рубай тополю». После ее исполнения Юрием Гуляеевым в газете «Литературная Украина» появилась разгромная статья, которую я помню и теперь: «Всi на свiтi знають, що нiде так не шанують природу, як на Українi…» А затем: «А якщо тополя росте не край дороги, так що, її можна рубати? I чому саме рубати? Зараз iснують бiльш сучаснi методи знищення дерев…» Но на их беду это оказалась одна из любимых песен тогдашнего Первого секретаря ЦК КП Украины Владимира Щербицкого. Был большой скандал, закончившийся тем, что сняли завотделом газеты. Тогда мне папа сказал очень важные слова: «Сынок, твоя значимость — это количество твоих врагов среди коллег».

— В этом году исполняется 25 лет одной из ваших самых известных революционных рок-опер «Белая ворона».

— Где-то в 1974 году мне уже было мало просто писать стихи и песни. Тянуло в театр. Я начал сочинять прозаические пьесы, потом создал несколько мюзиклов. «Белая ворона» — моя первая пьеса в стихах. В ней речь идет о Жанне Д’Арк. Я понимал: вещь достаточно антисоветская. Я не спешил, важно было добиться идеального звучания. Переписывал ее семь раз. Затем началось время перемен, Горбачев, перестройка. Благодаря композитору Геннадию Татарченко «Белая ворона» стала рок-оперой и была записана на пластинку в 1989 году. Партию Жанны Д’Арк исполнила Тамара Гвердцители. Я показал пьесу руководителю Театра имени Франко Сергею Данченко. Ему она очень понравилась. Премьера рок-оперы состоялась в Театре имени Франко в тот день, когда была провозглашена независимость Украины. Первый акт закончился, роль Жанны Д’Арк исполняла Наташа Сумская. Она спела в финале песню «Свобода», и весь зал поднялся в едином порыве.

— Юрий Евгеньевич, вы по-прежнему верный болельщик киевского «Динамо»?

— Конечно, это команда моего детства, юности, часть кровеносной системы. Как у Пастернака — «высокая болезнь». Навсегда. Думаю, и я уже стал частью киевского «Динамо». Первые стихи, которые я вообще кому-либо посвящал, были написаны для Валерия Лобановского — песня «Рыжий подсолнух». Потом «Виват, король» для Блохина, «Первый тайм» — для Григория Суркиса. Кстати, на памятнике Валерию Лобановскому возле стадиона «Динамо» мои строки: «Ты сидишь на скамейке, а рядом бушуют трибуны, ты сидишь на скамейке, а мы вспоминаем ЛЮБЯ».

— Сейчас этот памятник на улице Грушевского в самом центре боевых действий…

— А видите, как все значимо. Валерий Васильевич в советском футболе считался революционером. И никакой революции у нас не было, пока памятник был внутри стадиона, за колоннами. Сейчас он стоит перед входом. Мне кажется, в этом есть какая-то мистика — вышедший за пределы футбольного стадиона Валерий Лобановский своей зашкаливающей энергией помогает революционерам. В чем-чем, а в трусости его никогда нельзя было обвинить. И уж, думаю, Лобановский точно не в обиде за то, что сейчас происходит с его памятником. В этом противостоянии он точно выстоит.

Р ыбчинский Юрий Евгеньевич - прозаик, драматург, сценарист, известный поэт. Родился 22 мая 1945 г. в Киеве, в старинном районе города - Подоле. Закончил филологический факультет Киевского университета им.Т.Г.Шевченка.

C 1998 по 2000 годы - Советник Президента Украини по вопросам культуры. Заслуженный деятель искусств Украини (1995 г.), Народный артист Украини (2000 г.), победитель общенациональной программы "Людина року" (Украина, 1997 г.).

C ерьёзной поэзией он увлёкся в 60-тые годы ХХ ст.Это быв период высокого отношение и расцвета литературного жанра. Учась в Киевском университете, Рыбчинский печатает свои стихи в периодических изданнях. Когда Юрию было восемнадцять лет, его произведения появились в популярном журнале "Юность" и газете "Комсомольская правда". С этого времени имя Ю.Рыбчинского стало известно далеко за пределами Украини.

C годами выростали популярность и авторитет Ю.Рыбчинского, расширялся круг композиторов, с которыми он работал. В целом их юолее 150. Поэт сотрудничал с Владимиром Ивасюком, Игорем Покладом, Николаем Мозговым, Игорем Шамо, Геннадием Татарченко. Его песни исполняют: Нина Матвиенко, София Ротару, Таисия Повалий, Наталия Бучинская, Наталия Могилевськая, Руслана Лижичко, Павло Зибров, Тамара Гвердцители, Валерий Леонтьєв, Александр Малинин, Лолита Милявськая и др. Поэта по праву называют одним из основоположников украинской эстрадной песни. Юрий Рыбчинский пишет для "звёзд", но он также наделён талантом открывать новые имена.

Т ворчество прозаика и драматурга Юрия Рыбчиского оценено званием Лауреата престижной Гоголевской премии, которую он получил за свои драматургические произведения, которые с успехом идут на сценах театров: "Белая ворона", "С днём рождения, Пиаф", "Псы". Он автор поэмы "Поезд", сборника поэзии "Театр деревьев", повестей "Марина - Афродита", "Котовасия", "Медвежа шкіра", сборников стихотворений к песням, которых им написано три тысячи. Среди них такие шлягеры, как - "Глаза на песке", "Забудь", "Виват, король", "Хрещатик", "Дикі гуси", "Кленовий вогонь", "Минає день".

М ногие песни, написанные на стихи Рыбчинского, которые проникнуты принесли ему славу и по праву считаются народными: "Дикі гуси", "Чарівна скрипка", "Тиха вода", "Зелен-клен", "Наречена", "Скрипка грає" написаны с композитором Игорем Покладом. С Игорем Шамо написали "Три поради", "Край дороги не рубай тополю", с Эдуардом Ханком - "Верба" и много других.

Источники: http://www.pisni.org.ua/persons/105.html

Эти стихи мы чаще слышали песнями. Вспомнились, захотелось напомнить - и себе, и тем, кто с ними знаком, а кто-то, может, увидит их впервые, и им они покажутся соззвучны...

Акробаты, клоуны и мимы,

Дети горькой правды и отваги,

Кто мы в этой жизни? – пилигримы,

Вечные скитальцы и бродяги.

Женщин заменяют нам дороги,

И, питаясь ветром и туманом,

Бродим мы – печальные, как боги,

По убогим и богатым странам.

Секут нас, как плети,

Ветра и дожди,

Мы вечные дети

На Млечном Пути.

Звезда наших странствий,

Гори – не сгорай.

Мы ищем, мы ищем

Потерянный рай.

Звездочеты, плясуны, поэты,

Внуки синеокой ностальгии,

Не для нас фонтаны и кареты –

Мы не продаемся, как другие.

Сколько раз мы, словно на расстреле,

Глядя в дуло времени, стояли!

Кто мы в этой жизни? – менестрели,

Чьим гитарам чужды пасторали.

Секут нас, как плети,

Ветра и дожди,

Мы вечные дети

На Млечном Пути.

Звезда наших странствий,

Гори – не сгорай.

Мы ищем, мы ищем

Потерянный рай…

Ливни лето отпели-отплакали.
И однажды в студеную ночь
В стае черных ворон одинаковых
Родилась непокорная дочь.

Непокорная, гордая, смелая.
Но уродиной звали ее,
Потому что была она белая –
Не такая, как все воронье.

И решили тогда братья-вороны
Суд над белой сестрой учинить.
Семь ночей они думали-спорили
И решили ее очернить.

Непокорную, смелую, гордую
Искупали в болотной грязи.
– Ты теперь это платьице черное
До последнего вздоха носи!

Если мы черны,
Будь и ты черна! –

А она от обиды забилася,
Зарыдала, душою чиста,
И от грязи слезами отмылася –
Стала снова такой, как была:

Непокорная, гордая, смелая,
Беззащитна, как сердце мое;
Как туманы осенние, белая,
Не такая, как все воронье.

Стая черных ворон оголтелая,
Мои перья не втаптывай в грязь!
Разве я виновата, что белая?
Я такою на свет родилась.

В славном городе Руане собирались горожане…
Давка, ругань, перебранка,
Шарк подошв, вороний карк…
В славном городе Руане собирались горожане
Посмотреть смертельный номер
В исполненье некой Жанны,
Пресловутой Девы-Жанны,
Еретички Жанны д’Арк.

В славном городе Руане
Собирались в жаркий день
Все жантильные дворяне,
Все престижные мещане,
Все елейные монахи,
Ну и все кому не лень:
Жуиры, потаскухи,
Фонарщики, слепцы,
Бесполые старухи,
Двуполые юнцы.

На площади в Руане –
И шум, и гам, и гуд.
И вдруг толпа отпрянула:
– Глядите-ка! Ведут!

Внезапную, как молния, сквозь тучную толпу
Вели ее – крамольную – к позорному столбу.
И сопляки бесстрашно в нее плевали с крыш.
И патриот вчерашний показывал ей шиш.

Орали старушки преклонные
В агонии с пеной у рта:
– В костер эту девку! В огонь ее!
За то, что она – молода!

И карлик от счастья приплясывал
И щурил кощунственный глаз:
– В костер эту дылду проклятую!
За то, что она – выше нас!

Святоша гнусавил:
– Девица!
Ну что?! Походила в святых?
Святая – одна инквизиция!
Не надобно Богу двоих! –

А шлюха язык ей показывала:
– Не мы станем пеплом, а ты!
За то, что все кажутся грязными
На фоне твоей чистоты!

Лишь бабник вздыхал: «Боже праведный!
Да чтобы такую – дотла!
За что же? А впрочем, все правильно:
За то, что ни с кем не спала!»

И по проходу узкому,
По лезвию судьбы
Шла девушка, как музыка,
Средь мусора толпы…

Поделиться