«Цыганы» как романтическая поэма (тип героя, среда, конфликт). Проблематика поэмы. Поэма "Цыганы" (Пушкин): анализ произведения Проблема произведения цыганы

Поэма написана А.С.Пушкиным в 1824 году. В ней отражается сильнейший кризис романтического мировоз­зрения, который переживал поэт в это время (1823-1824 годы). Он разочаровался во всех своих романтических идеалах: свободы, высокого назначения поэзии, романти­ческой вечной любви.

Он пишет в это время ряд мрачных, горьких стихотво­рений, изливая в них свою «желчь» и «цинизм» (по его выражению): «Сеятель», «Демон», «Разговор книгопродав­ца с поэтом», и немного позже - «Сцену из Фауста» и другие, оставшиеся в рукописи неоконченными.

К числу подобных произведений относится поэма «Цыганы». Ее содержание - критическое разоблачение романтического героя и романтического идеала свободы.

Герой поэмы - романтический изгнанник - в поис­ках свободы бежит из культурного общества, из «неволи душных городов» к свободным, живущим простой, близкой к природе жизнью цыганам. Изображенные Пушкиным вольные и веселые цыганы, конечно, не похожи на под­линных бессарабских цыган, живших тогда в «крепостном состоянии». Но Пушкину нужно было создать своему герою такую обстановку, в которой он мог бы полностью удовлетворить свое страстное желание-абсолютной, ничем не ограниченной свободы. И тут обнаруживается, что Алеко, требующий свободы для себя и пользующийся ею в цыганском обществе, не желает признавать ее для других (для Земфиры), если эта свобода затрагивает его интересы, нарушает его мнимые «права» («Я не таков, - говорит он старому цыгану. - Нет, я не споря от прав моих не откажусь»). Поэт развенчивает романтического героя, по­казывая его подлинную сущность эгоиста и убийцы.

В «Цыганах» развенчивается романтический идеал не­ограниченной свободы. Пушкин убедительно показывает, что полная свобода действий, отсутствие ограничений и обязательств в общественной жизни возможны только для общества людей примитивных в своих потребностях, лени­вых, праздных, да к тому же робких и слабых.

...Мы робки и добры душою,

Ты зол и смел - оставь же нас, -

говорит старый цыган чужаку Алеко, убившему свою жену и молодого цыгана, ее возлюбленного.

Абсолютная свобода в любовных отношениях, не со­здающих никаких взаимных обязательств, никакой духов­ной связи между любящими, показана Пушкиным в пове­дении Земфиры и ее матери Мариулы. Земфире «скучно, сердце воли просит», и она легко изменяет горячо любя­щему ее Алеко.

К тому же полная свобода в поступках вовсе не дает «вольным» цыганам счастья. Старый цыган так же несчас­тлив, как и Алеко, но только он смиряется со своим несчастьем, считая, что это - нормальный порядок, что «чредою всем дается радость, что было, то не будет вновь».

Развенчав в своей поэме и романтический идеал сво­боды, и романтического героя, Пушкин еще тогда, в 1826 году, не знал, чем заменить эти идеалы, как на реальной основе построить свое мировоззрение... Поэтому и заклю­чение поэмы звучит трагически безнадежно:

И всюду страсти роковые,

И от судеб защиты нет.

Эти выстраданные Пушкиным глубокие мысли и чув­ства облечены в «Цыганах» в совершенную поэтическую форму. Свободная и в то же время четкая и ясная компо­зиция поэмы, яркие картины жизни и быта цыган, насы­щенные лиризмом описания чувств и переживаний героя, драматические диалоги, в которых раскрываются конфлик­ты и противоречия, составляющие содержание поэмы, включенные в нее посторонние эпизоды - стихи о безза­ботной птичке и рассказ об Овидии, - все это делает поэму «Цыганы» одним из лучших произведений молодого Пуш­кина.

Произведение стало завершающей романтической поэмой. Ниже мы затронем тему истории создания поэмы, ее композиции и проблематики. Поэма «Цыганы» до сих пор остается популярной, ее также изучают по школьной программе.

История создания и другие особенности поэмы

Произведение «Цыганы» было написано в Кишинёве в 1824, где Пушкин был в изгнании. Находясь несколько недель в цыганском таборе, поэт проникся их жизнью и написал эту поэму. Это некий ответ на южную поэму "Кавказский Пленник ". В этот период было написано много мрачных и странных, но и неоконченных произведений.

Если проводить анализ композиция поэмы «Цыганы», то стоит заметить, что она написана по правилам романтизма. Но в этом произведении поэт продолжает конфликт с Байроном и делает романтизм более критичным. Для Пушкина, возвращение к естественной среде не выход, а затормаживание в развитие личности и творчества.

Главный конфликт поэмы - столкновение двух миров: современного цивилизованного и просто первобытного. В одном есть законы, которые регулируют порядок жизни, а в другом есть ритуалы, которые тоже осуществляют контроль. В произведении прослеживается любовная линия Земфиры и Алеко.

Алеко - главный герой поэмы, основной образ. Он бежит из города, в котором он не может смириться с несправедливостью и лицемерием, фальшей. Образ Луны является отражением души Алеко. После его сна, Луна была затемненной, как и состояние души главного героя.

Общий анализ поэмы «Цыганы» Пушкина

Поэма содержит сюжет бегства молодого человека от гниющего общества в свободный цыганский табор. Герой по натуре романтик, который не хочется мириться со злодеяниями культурного общества.

Юноша, удрученный своими проблемами, сначала не приметил красавицу-цыганку. Вольный Алеко влюбляется в Земфиру, но и тут он сталкивается с человеческими пороками, такими как блуд. Его возлюбленная поет ему песню, которую пела ей в детстве мать. Она поет о муже, о котором никогда не узнает Алеко, ведь он сильно ее любит. В одну из ночей, он ждал ее. Но Земфира не пришла, и он сам нашел влюбленную парочку. На глазах у цыганки он убил любовника, а затем и ее. Он умирала с любовью к Алеко, умирала любя.

Алеко не находит того, что он искал в таборе, у них также нет полной свободы. Это было его ошибочная позиция. Но, есть и такие в таборе, как старый цыган, который уже смирился с участью своего общества и довольствуется тем, что есть. Но и сущность странника раскрывается не с лучшей стороны. Он раскрывается как эгоист и убийца. Возможно, ему нужно было искать проблему в себе, а не в обществе. Ведь, человек украшает мир, а не наоборот. Финальная сцена поэмы показывает, что ни один человек не из одного мира не сможет уйти от того, что ему предначертано свыше.

Мы провели сравнительно небольшой анализ поэмы «Цыганы» Пушкина. Мы рассмотрели, что побудило Александра Пушкина написать произведение, а также основные темы, которые поднимаются. Хотя поэма «Цыганы» была написана почти двести лет назад, но проблемы, которые поднимаются писателем остаются актуальными до сих пор. Надеемся, что этот анализ поэмы «Цыганы» помог вам более точно понять замысел Пушкина. Если вы хотите более подробно узнать сюжет произведения, то можете прочитать

«Цыганы» — последнее романтическое произведение, сюжет которой был почерпнут во время южной ссылки Пушкина, и пребывания поэта в Бессарабии. Именно там Пушкин познакомился с таборными цыганами и услышал от них эту печальную повесть. Он начал работать над поэмой, будучи в Молдавии, а завершил ее осенью 1824-го года в Михайловском.

Сюжет поэмы прост и незамысловат. Через всю поэму проходит одна сюжетная линия, и три основных литературных героя. Цыганка Земфира познакомилась с мужчиной, успевшим приобрести житейский опыт и устать от жизни. Плененный красотой девушки, мужчина решается все бросить и прибиться к цыганскому табору. Он ничего не рассказывает о себе, но по его отношению к городам, где он жил, и людям, среди которых ему приходилось вращаться, можно сделать вывод, что Алеко приобрел печальный жизненный опыт. Возможно, его уход с цыганским табором стал попыткой убежать от общества, в котором он не нашел себе места, от самого себя, своих воспоминаний. Земфира говорит, что его преследует закон, но не уточняет, за что: за несогласие с существующим строем, или за уголовное злодейство.

Два года он кочевал с табором, стал мужем Земфиры. Но юная девушка, отдалась Алеко не столько потому, что любила его, сколько просто позволяла ему себя любить. Наконец, «пришла пора – она влюбилась», как сказал поэт в другом своем произведении. Но влюбилась молодая цыганка не в собственного мужа, а в юного цыгана, такого, же, как она сама.

Однажды ночью, Алеко проснулся, и не найдя рядом любимой жены, пошел искать ее, и нашел возле чьей-то старой могилы с молодым возлюбленным. Оскорбленный в своих чувствах, он заколол ножом сначала молодого любовника своей жены, а потом и Земфиру.

Цыгане скромно похоронили юных любовников, и старик прогнал Алеко из табора.

Поэма начинается красивой и лиричной экспозицией – описанием природы Бессарабии, таборного быта, увидеть который Пушкину довелось воочию. Наверное, поэтому описание стоянки табора столь гармонично, красочно и зримо. Изодранные шатры, полуувешанные коврами, звон походной наковальни, ржание лошадей показывает непритязательный, даже в чем-то бедный быт цыган. Но эти люди не стеснены условностями. Они счастливы своей свободой, единением с природой тех мест, где останавливаются. В таборе каждый, и даже дети, заняты своим делом.

Завязка начинается описанием старого цыгана, ожидающего свою дочь с прогулки. Старик беспокоится, что девушки долго нет, и стынет убогий ужин старика. Наконец, Земфира появляется в обществе неизвестного мужчины. Здесь же поэт знакомит читателя с главными героями поэмы: стариком, отцом Земфиры, Алеко, мужчиной не цыганского происхождения, и Земфирой. Возможно, мужчину звали Александром, а имя Алеко дала ему Земфира. Поэма оснащена диалогами, что приближает ее к драматическому произведению.

Во второй части описывается сбор табора в дорогу. Цыгане довольно быстро привычными движениями разобрали шатры, уложили на телеги свой скромный скарб, и степь опустела. Табор двинулся в путь, а вместе с ними и Алеко — вольный житель мира.

Здесь поэт сравнивает Алеко с перелетной птицей, не имеющей постоянного гнезда, то есть дома, семьи. Лирическое отступление о птичке беззаботной написано в ином ритме, чем вся поэма. Тем самым, как отдельная песня выделяется из общего повествования и напоминает стих 26 из 6-й главы Матфея. Намек на Евангелие здесь не случаен. Пушкин подчеркивает тем самым, что люди, считающие себя цивилизованными, в своих поступках оторвались от Бога и его заповедей, одна из которых – не убий.

Вся поэма написана четырехстопным ямбом, а песнь о птичке – четырехстопным хореем.

Третья часть поэмы переносит читателя во времени на два года вперед. За это время Земфира стала женой Алеко, но успела понять, что не любит его. Она пением намекает мужу, что разлюбила его, в тайной надежде, что тот ее отпустит. Песня вызывает у Алеко раздражение, но явного намека он не слышит. Песня Земфиры написана двустопным ямбом и является своеобразным предисловием к кульминации.
Старику песня напоминает его жену, которая влюбившись, оставила его и ушла с возлюбленным. Можно сказать, что рассказ старика это отдельная сюжетная линия, контрастом вплетенная в повествование. Старик рассказал о своей бывшей жене Алеко, на что тот заметил, что не сможет так спокойно отпустить женщину, если та поступит с ним также. Он должен будет насладиться местью.

Сцена у могилы – кульминация поэмы. Похороны влюбленных и последний разговор старика с Алеко – развязка.

Оставь нас, гордый человек!
Мы дики; нет у нас законов,
Мы не терзаем, не казним -
Не нужно крови нам и стонов -
Но жить с убийцей не хотим…

Табор уходит, Алеко остается один.

В эпилоге Пушкин вспоминает о своих встречах с цыганами, беседах у костра. И делает невеселый вывод:

Но счастья нет и между вами,
Природы бедные сыны!..

По мнению известного литературоведа, князя Д. С. Мирского, основная идея произведения - «трагическая неспособность сложного, цивилизованного человека отбросить привычные чувства и страсти, в особенности чувство собственника по отношению к своей избраннице. На первый взгляд, поэма является решительным утверждением свободы - свободы женщины по отношению к мужчине - и решительным осуждением неестественного зла - мщения и наказания».

Основная идея поэмы не нашла понимания в цивилизованном обществе, и поэтому «Цыганы» не пользовались успехом у русского читателя, привыкшего к тому, что абсолютной свободы не существует, и у каждого человека есть определенные обязательства перед своей семьей и обществом.

«Цыганы» Александр Пушкин

Цыганы шумною толпой
По Бессарабии кочуют.
Они сегодня над рекой
В шатрах изодранных ночуют.
Как вольность, весел их ночлег
И мирный сон под небесами;
Между колесами телег,
Полузавешанных коврами,
Горит огонь; семья кругом
Готовит ужин; в чистом поле
Пасутся кони; за шатром

Всё живо посреди степей:
Заботы мирные семей,
Готовых с утром в путь недальний,
И песни жен, и крик детей,
И звон походной наковальни.
Но вот на табор кочевой
Нисходит сонное молчанье,
И слышно в тишине степной
Лишь лай собак да коней ржанье.
Огни везде погашены,
Спокойно всё, луна сияет
Одна с небесной вышины
И тихий табор озаряет.

Он перед углями сидит,
Согретый их последним жаром,
И в поле дальнее глядит,
Ночным подернутое паром.
Его молоденькая дочь
Пошла гулять в пустынном поле.
Она привыкла к резвой воле,
Она придет; но вот уж ночь,
И скоро месяц уж покинет
Небес далеких облака, -
Земфиры нет как нет; и стынет
Убогий ужин старика.
Но вот она; за нею следом
По степи юноша спешит;
Цыгану вовсе он неведом.
«Отец мой, - дева говорит, -
Веду я гостя; за курганом
Его в пустыне я нашла
И в табор на ночь зазвала.
Он хочет быть как мы цыганом;
Его преследует закон,
Но я ему подругой буд
Его зовут Алеко - он
Готов идти за мною всюду».

Старик

Я рад. Останься до утра
Под сенью нашего шатра
Или пробудь у нас и доле,
Как ты захочешь. Я готов
С тобой делить и хлеб и кров.
Будь наш - привыкни к нашей доле,
Бродящей бедности и воле -
А завтра с утренней зарей
В одной телеге мы поедем;
Примись за промысел любой:
Железо куй - иль песни пой
И селы обходи с медведем.

Алеко

Я остаюсь.

Земфира

Он будет мой:
Кто ж от меня его отгонит?
Но поздно… месяц молодой
Зашел; поля покрыты мглой,
И сон меня невольно клонит…

Светло. Старик тихонько бродит
Вокруг безмолвного шатра.
«Вставай, Земфира: солнце всходит,
Проснись, мой гость! пора, пора!..
Оставьте, дети, ложе неги!..»
И с шумом высыпал народ;
Шатры разобраны; телеги
Готовы двинуться в поход.
Всё вместе тронулось - и вот
Толпа валит в пустых равнинах.
Ослы в перекидных корзинах
Детей играющих несут;
Мужья и братья, жены, девы,
И стар и млад вослед идут;
Крик, шум, цыганские припевы,
Медведя рев, его цепей
Нетерпеливое бряцанье,
Лохмотьев ярких пестрота,
Детей и старцев нагота,
Собак и лай и завыванье,
Волынки говор, скрып телег,
Всё скудно, дико, всё нестройно,
Но всё так живо-неспокойно,
Так чуждо мертвых наших нег,
Так чуждо этой жизни праздной,
Как песнь рабов однообразной!

Уныло юноша глядел
На опустелую равнину
И грусти тайную причину
Истолковать себе не смел.
С ним черноокая Земфира,
Теперь он вольный житель мира,
И солнце весело над ним
Полуденной красою блещет;
Что ж сердце юноши трепещет?
Какой заботой он томим?
Птичка божия не знает
Ни заботы, ни труда;
Хлопотливо не свивает
Долговечного гнезда;
В долгу ночь на ветке дремлет;
Солнце красное взойдет,
Птичка гласу бога внемлет,
Встрепенется и поет.
За весной, красой природы,
Лето знойное пройдет -
И туман и непогоды
Осень поздняя несет:
Людям скучно, людям горе;
Птичка в дальные страны,
В теплый край, за сине море
Улетает до весны.
Подобно птичке беззаботной
И он, изгнанник перелетный,
Гнезда надежного не знал
И ни к чему не привыкал.
Ему везде была дорога,
Везде была ночлега сень;
Проснувшись поутру, свой день
Он отдавал на волю бога,
И жизни не могла тревога
Смутить его сердечну лень.
Его порой волшебной славы
Манила дальная звезда;
Нежданно роскошь и забавы
К нему являлись иногда;
Над одинокой головою
И гром нередко грохотал;
Но он беспечно под грозою
И в вёдро ясное дремал.
И жил, не признавая власти
Судьбы коварной и слепой;
Но боже! как играли страсти
Его послушною душой!
С каким волнением кипели
В его измученной груди!
Давно ль, на долго ль усмирели?
Они проснутся: погоди!

Земфира

Скажи, мой друг: ты не жалеешь
О том, что бросил на всегда?

Алеко

Что ж бросил я?

Земфира

Ты разумеешь:
Людей отчизны, города.

Алеко

О чем жалеть? Когда б ты знала,
Когда бы ты воображала
Неволю душных городов!
Там люди, в кучах за оградой,
Не дышат утренней прохладой,
Ни вешним запахом лугов;
Любви стыдятся, мысли гонят,
Торгуют волею своей,
Главы пред идолами клонят
И просят денег да цепей.
Что бросил я? Измен волненье,
Предрассуждений приговор,
Толпы безумное гоненье
Или блистательный позор.

Земфира

Но там огромные палаты,
Там разноцветные ковры,
Там игры, шумные пиры,
Уборы дев там так богаты!..

Алеко

Что шум веселий городских?
Где нет любви, там нет веселий.
А девы… Как ты лучше их
И без нарядов дорогих,
Без жемчугов, без ожерелий!
Не изменись, мой нежный друг!
А я… одно мое желанье
С тобой делить любовь, досуг
И добровольное изгнанье!

Старик

Ты любишь нас, хоть и рожден
Среди богатого народа.
Но не всегда мила свобода
Тому, кто к неге приучен.
Меж нами есть одно преданье:
Царем когда-то сослан был
Полудня житель к нам в изгнанье.
(Я прежде знал, но позабыл
Его мудреное прозванье.)
Он был уже летами стар,
Но млад и жив душой незлобной -
Имел он песен дивный дар
И голос, шуму вод подобный -
И полюбили все его,
И жил он на брегах Дуная,
Не обижая никого,
Людей рассказами пленяя;
Не разумел он ничего,
И слаб и робок был, как дети;
Чужие люди за него
Зверей и рыб ловили в сети;
Как мерзла быстрая река
И зимни вихри бушевали,
Пушистой кожей покрывали
Они святаго старика;
Но он к заботам жизни бедной
Привыкнуть никогда не мог;
Скитался он иссохший, бледный,
Он говорил, что гневный бог
Его карал за преступленье…
Он ждал: придет ли избавленье.
И всё несчастный тосковал,
Бродя по берегам Дуная,
Да горьки слезы проливал,
Свой дальный град воспоминая,
И завещал он, умирая,
Чтобы на юг перенесли
Его тоскующие кости,
И смертью - чуждой сей земли
Не успокоенные гости!

Алеко

Так вот судьба твоих сынов,
О Рим, о громкая держава!..
Певец любви, певец богов,
Скажи мне, что такое слава?
Могильный гул, хвалебный глас,
Из рода в роды звук бегущий?
Или под сенью дымной кущи
Цыгана дикого рассказ?

Прошло два лета. Так же бродят
Цыганы мирною толпой;
Везде по-прежнему находят
Гостеприимство и покой.
Презрев оковы просвещенья,
Алеко волен, как они;
Он без забот в сожаленья
Ведет кочующие дни.
Всё тот же он; семья всё та же;
Он, прежних лет не помня даже,
К бытью цыганскому привык.
Он любит их ночлегов сени,
И упоенье вечной лени,
И бедный, звучный их язык.
Медведь, беглец родной берлоги,
Косматый гость его шатра,
В селеньях, вдоль степной дороги,
Близ молдаванского двора
Перед толпою осторожной
И тяжко пляшет, и ревет,
И цепь докучную грызет;
На посох опершись дорожный,
Старик лениво в бубны бьет,
Алеко с пеньем зверя водит,
Земфира поселян обходит
И дань их вольную берет.
Настанет ночь; они все трое
Варят нежатое пшено;
Старик уснул - и всё в покое…
В шатре и тихо и темно.

Старик на вешнем солнце греет
Уж остывающую кровь;
У люльки дочь поет любовь.
Алеко внемлет и бледнеет.

Земфира

Старый муж, грозный муж,
Режь меня, жги меня:
Я тверда; не боюсь
Ни ножа, ни огня.
Ненавижу тебя,
Презираю тебя;
Я другого люблю,
Умираю любя.

Алеко

Молчи. Мне пенье надоело,
Я диких песен не люблю.

Земфира

Не любишь? мне какое дело!
Я песню для себя пою.
Режь меня, жги меня;
Не скажу ничего;
Старый муж, грозный муж,
Не узнаешь его.
Он свежее весны,
Жарче летнего дня;
Как он молод и смел!
Как он любит меня!
Как ласкала его
Я в ночной тишине!
Как смеялись тогда
Мы твоей седине!

Алеко

Молчи, Земфира! я доволен…

Земфира

Так понял песню ты мою?

Алеко

Земфира

Ты сердиться волен,
Я песню про тебя пою.

Уходит и поет: Старый муж и проч.

Старик

Так, помню, помню - песня эта
Во время наше сложена,
Уже давно в забаву света
Поется меж людей она.
Кочуя на степях Кагула,
Ее, бывало, в зимню ночь
Моя певала Мариула,
Перед огнем качая дочь.
В уме моем минувши лета
Час от часу темней, темней;
Но заронилась песня эта
Глубоко в памяти моей.

Всё тихо; ночь. Луной украшен
Лазурный юга небосклон,
Старик Земфирой пробужден:
«О мой отец! Алеко страшен.
Послушай: сквозь тяжелый сон
И стонет, и рыдает он».

Старик

Не тронь его. Храни молчанье.
Слыхал я русское преданье:
Теперь полунощной порой
У спящего теснит дыханье
Домашний дух; перед зарей
Уходит он. Сиди со мной.

Земфира

Отец мой! шепчет он: Земфира!

Старик

Тебя он ищет и во сне:
Ты для него дороже мира.

Земфира

Его любовь постыла мне.
Мне скучно; сердце воли просит -
Уж я… Но тише! слышишь? он
Другое имя произносит…

Старик

Земфира

Слышишь? хриплый стон
И скрежет ярый!.. Как ужасно!..
Я разбужу его…

Старик

Напрасно,
Ночного духа не гони -
Уйдет и сам…

Земфира

Он повернулся,
Привстал, зовет меня… проснулся -
Иду к нему - прощай, усни.

Алеко

Где ты была?

Земфира

С отцом сидела.
Какой-то дух тебя томил;
Во сне душа твоя терпела
Мученья; ты меня страшил:
Ты, сонный, скрежетал зубами
И звал меня.

Алеко

Мне снилась ты.
Я видел, будто между нами…
Я видел страшные мечты!

Земфира

Не верь лукавым сновиденьям.

Алеко

Ах, я не верю ничему:
Ни снам, ни сладким увереньям,
Ни даже сердцу твоему.

Старик

О чем, безумец молодой,
О чем вздыхаешь ты всечасно?
Здесь люди вольны, небо ясно,
И жены славятся красой.
Не плачь: тоска тебя погубит.

Алеко

Отец, она меня не любит.

Старик

Утешься, друг: она дитя.
Твое унынье безрассудно:
Ты любишь горестно и трудно,
А сердце женское - шутя.
Взгляни: под отдаленным сводом
Гуляет вольная луна;
На всю природу мимоходом
Равно сиянье льет она.
Заглянет в облако любое,
Его так пышно озарит -
И вот - уж перешла в другое;
И то недолго посетит.
Кто место в небе ей укажет,
Примолвя: там остановись!
Кто сердцу юной девы скажет:
Люби одно, не изменись?
Утешься.

Алеко

Как она любила!
Как нежно преклонясь ко мне,
Она в пустынной тишине
Часы ночные проводила!
Веселья детского полна,
Как часто милым лепетаньем
Иль упоительным лобзаньем
Мою задумчивость она
В минуту разогнать умела!..
И что ж? Земфира неверна!
Моя Земфира охладела!…

Старик

Послушай: расскажу тебе
Я повесть о самом себе.
Давно, давно, когда Дунаю
Не угрожал еще москаль -
(Вот видишь, я припоминаю,
Алеко, старую печаль.)
Тогда боялись мы султана;
А правил Буджаком паша
С высоких башен Аккермана -
Я молод был; моя душа
В то время радостно кипела;
И ни одна в кудрях моих
Еще сединка не белела, -
Между красавиц молодых
Одна была… и долго ею,
Как солнцем, любовался я,
И наконец назвал моею…
Ах, быстро молодость моя
Звездой падучею мелькнула!
Но ты, пора любви, минула
Еще быстрее: только год
Меня любила Мариула.
Однажды близ Кагульских вод
Мы чуждый табор повстречали;
Цыганы те, свои шатры
Разбив близ наших у горы,
Две ночи вместе ночевали.
Они ушли на третью ночь, -
И, брося маленькую дочь,
Ушла за ними Мариула.
Я мирно спал; заря блеснула;
Проснулся я, подруги нет!
Ищу, зову - пропал и след.
Тоскуя, плакала Земфира,
И я заплакал - с этих пор
Постыли мне все девы мира;
Меж ими никогда мой взор
Не выбирал себе подруги,
И одинокие досуги
Уже ни с кем я не делил.

Алеко

Да как же ты не поспешил
Тотчас вослед неблагодарной
И хищникам и ей коварной
Кинжала в сердце не вонзил?

Старик

К чему? вольнее птицы младость;
Кто в силах удержать любовь?
Чредою всем дается радость;
Что было, то не будет вновь.

Алеко

Я не таков. Нет, я не споря
От прав моих не откажусь!
Или хоть мщеньем наслажусь.
О нет! когда б над бездной моря
Нашел я спящего врага,
Клянусь, и тут моя нога
Не пощадила бы злодея;
Я в волны моря, не бледнея,
И беззащитного б толкнул;
Внезапный ужас пробужденья
Свирепым смехом упрекнул,
И долго мне его паденья
Смешон и сладок был бы гул.

Молодой цыган

Еще одно… одно лобзанье…

Земфира

Пора: мой муж ревнив и зол.

Цыган

Одно… но не доле!.. на прощанье.

Земфира

Прощай, покамест не пришел.

Цыган

Скажи - когда ж опять свиданье?

Земфира

Сегодня, как зайдет луна,
Там, за курганом над могилой…

Цыган

Обманет! не придет она!

Земфира

Вот он! беги!.. Приду, мой милый.

Алеко спит. В его уме
Виденье смутное играет;
Он, с криком пробудясь во тьме,
Ревниво руку простирает;
Но обробелая рука
Покровы хладные хватает -
Его подруга далека…
Он с трепетом привстал и внемлет…
Всё тихо - страх его объемлет,
По нем текут и жар и хлад;
Встает он, из шатра выходит,
Вокруг телег, ужасен, бродит;
Спокойно всё; поля молчат;
Темно; луна зашла в туманы,
Чуть брезжит звезд неверный свет,
Чуть по росе приметный след
Ведет за дальные курганы:
Нетерпеливо он идет,
Куда зловещий след ведет.
Могила на краю дороги
Вдали белеет перед ним…
Туда слабеющие ноги
Влачит, предчувствием томим,
Дрожат уста, дрожат колени,
Идет… и вдруг… иль это сон?
Вдруг видит близкие две тени
И близкой шепот слышит он -
Над обесславленной могилой.

Нет, нет, постой, дождемся дня.

Как ты робко любишь.
Минуту!

Если без меня
Проснется муж?..

Алеко

Проснулся я.
Куда вы! не спешите оба;
Вам хорошо и здесь у гроба.

Земфира

Мой друг, беги, беги…

Алеко

Постой!
Куда, красавец молодой?
Лежи!

Вонзает в него нож.

Земфира

Цыган

Земфира

Алеко, ты убьешь его!
Взгляни: ты весь обрызган кровью!
О, что ты сделал?

Алеко

Ничего.
Теперь дыши его любовью.

Земфира

Нет, полно, не боюсь тебя! -
Твои угрозы презираю,
Твое убийство проклинаю…

Алеко

Умри ж и ты!

Поражает ее.

Земфира

Умру любя…

Восток, денницей озаренный,
Сиял. Алеко за холмом,
С ножом в руках, окровавленный
Сидел на камне гробовом.
Два трупа перед ним лежали;
Убийца страшен был лицом.
Цыганы робко окружали
Его встревоженной толпой.
Могилу в стороне копали.
Шли жены скорбной чередой
И в очи мертвых целовали.
Старик-отец один сидел
И на погибшую глядел
В немом бездействии печали;
Подняли трупы, понесли
И в лоно хладное земли
Чету младую положили.
Алеко издали смотрел
На всё… когда же их закрыли
Последней горстию земной,
Он молча, медленно склонился
И с камня на траву свалился.
Тогда старик, приближась, рек:
«Оставь нас, гордый человек!
Мы дики; нет у нас законов,
Мы не терзаем, не казним -
Не нужно крови нам и стонов -
Но жить с убийцей не хотим…
Ты не рожден для дикой доли,
Ты для себя лишь хочешь воли;
Ужасен нам твой будет глас:
Мы робки и добры душою,
Ты зол и смел - оставь же нас,
Прости, да будет мир с тобою».
Сказал - и шумною толпою
Поднялся табор кочевой
С долины страшного ночлега.
И скоро всё в дали степной
Сокрылось; лишь одна телега,
Убогим крытая ковром,
Стояла в поле роковом.
Так иногда перед зимою,
Туманной, утренней порою,
Когда подъемлется с полей
Станица поздних журавлей
И с криком вдаль на юг несется,
Пронзенный гибельным свинцом
Один печально остается,
Повиснув раненым крылом.
Настала ночь: в телеге темной
Огня никто не разложил,
Никто под крышею подъемной
До утра сном не опочил.

Эпилог

Волшебной силой песнопенья
В туманной памяти моей
Так оживляются виденья
То светлых, то печальных дней.
В стране, где долго, долго брани
Ужасный гул не умолкал,
Где повелительные грани
Стамбулу русский указал,
Где старый наш орел двуглавый
Еще шумит минувшей славой,
Встречал я посреди степей
Над рубежами древних станов
Телеги мирные цыганов,
Смиренной вольности детей.
За их ленивыми толпами
В пустынях часто я бродил,
Простую пищу их делил
И засыпал пред их огнями.
В походах медленных любил
Их песен радостные гулы -
И долго милой Мариулы
Я имя нежное твердил.
Но счастья нет и между вами,
Природы бедные сыны!..
И под издранными шатрами
Живут мучительные сны.
И ваши сени кочевые
В пустынях не спаслись от бед,
И всюду страсти роковые,
И от судеб защиты нет.

Анализ поэмы Пушкина «Цыганы»

Поэма «Цыганы» была написана А. С. Пушкиным в 1824 году. Это произведение относится к так называемому «южному периоду» его творчества. В 1820 году за некоторые оскорбительные для высших сановников стихотворения поэт подвергся высылке. Александра Сергеевича отправили сначала в Кишинёв. Затем поэт в компании друзей в течение четырёх лет путешествовал по югу России. Разумеется, в ходе этих странствий накапливается множество впечатлений, которые стали основой для ряда произведений.

Одним из таких стала эта поэма. Её сюжет родился у Александра Сергеевича благодаря необыкновенному приключению – поэт несколько дней прожил в настоящем цыганском таборе, где имел возможность непосредственно наблюдать привычки и нравы кочевого народа.

Поэма написана классическим четырёхстопным ямбом. На протяжении всего текста встречаются все виды рифмы – перекрёстная, парная, кольцевая. Различные эпитеты, оригинальные сравнения и смена ритма делают повествование интересным и неоднородным, что позволяет удерживать внимание читателя.

Действие поэмы разворачивается в Бессарабии, которая располагалась на юге Европы. Это сплошная степь, ограниченная только спокойными полноводными реками – Дунаем, Днестром и Прутом. Сама территория отражает дух народа, обитающего на ней. Как привольна степь, простирающаяся от края до края горизонта, так и люди, населяющие её, свободолюбивы и независимы. Герои поэмы – цыгане, они перемещаются по земле, как им вздумается. Поэт подробно описывает их быт, показывая, что у кочевого племени есть для жизни всё необходимое:
Горит огонь; семья кругом
Готовит ужин; в чистом поле
Пасутся кони; за шатром
Ручной медведь лежит на воле.

Много внимания автор уделяет объяснению цыганского мировоззрения. Он показывает, что это мирный народ, не причиняющий зла соседям. Самая главная ценность для цыган – свобода. «Резвая воля» – таким привлекательным эпитетом наделяет поэт это состояние. Поэтому старик, являющийся одним из центральных персонажей, не торопится возвращать домой свою единственную дочь Земфиру, когда та задерживается поздней ночью, – он не желает ограничивать её свободу. Только безмолвное ожидание выдаёт, что отец волнуется за своё дитя:
В шатре одном старик не спит;
Он перед углями сидит,

И в поле дальнее глядит…

Вскоре девушка возвращается, но не одна. Вместе с ней приходит и юноша Алеко. Вероятно, он преступник; героиня сообщает, что «его преследует закон». Цыгане принимают героя и позволяют ему стать частью табора.

Развивая сюжет, автор рассказывает о буднях цыган. Подробно описаны их жилища («шатры изодранные», телеги), наряды («лохмотьев ярких пестрота»), постоянные перемещения. Отдельно поэт упоминает песни, отражающие беззаботное отношение героев к жизни. Поэт помещает в текст строфу, где повествует о жизни птички.
Птичка Божия не знает
Ни заботы, ни труда;
Хлопотливо не свивает
Долговечного гнезда…

Этот образ служит метафорой образа цыган, которые не строят домов, а при появлении трудностей просто покидают занятое на время место и движутся дальше.

Поэт наблюдает за Алеко. Он показывает, что юноша хотя и рад свободе, но внутри него зреет недовольство. С помощью анафоры автор подчёркивает, как нынешний образ жизни героя далёк от того, к чему тот привык:
Но всё так живо-неспокойно,
Так чуждо мертвых наших нег,
Так чуждо этой жизни праздной…

Напряжение накапливается, когда Алеко замечает, что его чувства его возлюбленной остыли. Герой видит пророческий тревожный сон, слышит песню Земфиры, в которой девушка намекает на новую любовь. Даже старик предпринимает попытку донести до мужчины, что женская любовь переменчива. Поэт использует здесь оригинальное сравнение – он сопоставляет любовное чувство с движением луны, которая самовольно катится по небу, освещая то одно облако, то другое.

Эти уговоры не действуют и, в конце концов, ревнивый юноша застаёт героиню с любовником и убивает обоих. Тогда цыгане отвергают Алеко и уезжают. Их словами автор корит юношу за эгоизм и жестокость:
Ты не рожден для дикой доли,
Ты для себя лишь хочешь воли…

Поэма завершается ещё одним эффектным сравнением. Автор видит сходство между брошенным Алеко и раненым журавлём, который не может присоединиться к стае.

В эпилоге Александр Сергеевич не делает никаких выводов. Читатель и сам понимает, что своим поведением герой навредил себе. Вместо этого поэт рассуждает о судьбе цыган, которые из-за стремления к вольной жизни часто сталкиваются с бедами и несчастьем.

В раннем творчестве Александр Сергеевич очень часто копирует мысли Байрона и Руссо. Эти писатели являлись кумирами для великого русского поэта, но период романтизма прошел, а с ним появились новые мысли о мироздании, отношении людей в обществе. Пушкин начал мыслить более реалистично, поэтому вступил в некий спор с Байроном. Начал он его в поэме «Кавказский пленник», которая написана была в духе романтизма, но этот романтизм был скорее критическим. Поэт пришел к выводу, что возвращение человека в естественную среду обитания является шагом назад, а не вперед. Такое поведение Александр Сергеевич воспринимает как измену предназначению человека, которое определено Творцом.

Искусственный возврат человека в природу

Александр Пушкин «Цыганы» написал в 1824 году, поэма являлась продолжением начатого эксперимента и завершением спора с романтиками. Чтобы более реалистично описать события в своем произведении, писатель несколько недель прожил в цыганском таборе в Кишиневе, испробовав на себе все прелести свободной жизни. Герой поэмы «Цыганы» Пушкина Алеко очень похож на самого автора, даже имя выбрано созвучное с Александром. Поэт, будучи в ссылке в Молдавии, часто сравнивал себя с Овидием, он томился в духоте городов - все это присутствует и в произведении.

Главный герой устал от цивилизации, и вот ему предстоит открыть для себя новый мир, в котором люди лишены всяких предрассудков, они свободны, просты, им не свойственно притворство или искусственность. Пушкин «Цыганы» написал, чтобы показать, подействует ли на человека изменение круга общения, условий жизни. Алеко оказался в цыганском таборе, он попал именно туда, куда и хотел. Предполагается, что главный герой должен раскрепоститься, обрести душевное спокойствие, но этого не случилось. Желанное обновление не принесла даже любовь к Земфире.

Решение проблемы «человек и среда»

Пушкин «Цыганы» сочинил с целью показать ошибочность суждений Руссо, который считал, что каждый человек может найти гармонию на лоне природы. Алеко ненавидит общество, торгующее своей волей, но сам же поступает так, как и презираемые им люди. Главный герой оказался в мире, о котором давно мечтал, но своего одиночества преодолеть так и не смог. Алеко гордо заявлял, что никогда не откажется от своих прав, но какое же тогда он имел право лишать жизни другого человека или контролировать его чувства?

Пушкин «Цыганы» создал, чтобы показать, что не может переступить через свои убеждения. Алеко потерпел поражение, потому что, несмотря на его громкие заявления, герой сам оказался защитником духовного рабства. В раннем творчестве поэт в центральное место помещал героя, которого ассоциировал с собой. В этой же поэме главного персонажа изобразил объективно Пушкин. «Цыганы», анализ которых показал, насколько изменились взгляды автора, стали первым произведением, в котором Александр Сергеевич смотрит на героя со стороны. В поэме очень хорошо виден переход Александра Пушкина от романтизма к реализму.

Поделиться